Изменить размер шрифта - +

     Калвер шагнул назад и снова ухватился за кабели.
     -- Идите, Фэрбенк.
     Держась  за кисть поврежденной руки  Брайса, Фэрбенк преодолел половину
расстояния от  стены до стены, стараясь не  наступить  на скрытые под  водой
рельсы.  Брайс, одной рукой  привязанный к  Кал-веру,  шел  за  ним. Фэрбенк
остановился, борясь с потоком и стараясь сохранить равновесие. Ему казалось,
что чьи-то ледяные  руки схватили его за ноги и тащат назад. Он  понял, что,
если хочет перебраться  на другую сторону, ему  понадобятся  все его  силы и
ловкость. И еще он понял, что ему придется оставить Брайса.
     -- Держите  его, -- крикнул  он  и  бросился к  противоположной  стене,
подпрыгивая так, что вода захлестывала грудь.
     Фэрбенк не  сразу  нашел,  за  что можно ухватиться,  и его  отнесло на
несколько ярдов в сторону.  Но все он же разглядел какой-то маленький выступ
в стене, до которого ему удалось дотянуться. Немного отдохнув и отдышавшись,
он посмотрел  на  своих  спутников, едва  различимых в  слабом  свете фонаря
Мак-Ивена. Брайс все еще стоял в середине потока, но Фэрбенк понял, что  тот
сейчас  упадет.  Нашарив одной рукой кабели, он  крепко  ухватился за них  и
попытался дотянуться  до Брайса,  держась  на вытянутой руке.  Но между ними
оставалось расстояние в несколько футов.
     --  Мак-Ивен,  хватайтесь за мою руку  и попытайтесь  перебраться сюда,
чтобы помочь Брайсу, -- сказал  Фэрбенк. --  Если я смогу вас всех удержать,
то, выстроившись  в  цепочку поперек потока, вы  один за другим перейдете на
эту сторону.
     Мак-Ивен двинулся  вперед, вытянув  руку.  Коснувшись кончиками пальцев
ладони Фэрбенка,  он  попытался  ухватиться  за нее,  но  ему  мешал фонарь,
который он держал в этой же руке.
     -- Отдайте мне фонарь,  --  сказал Фэрбенк, --  иначе  у  нас ничего не
получится.
     Мак-Ивен медленно,  боясь выпустить руку  Фэрбенка, передал ему фонарь.
Поток  буквально валил  его с  ног, почти ничего не  было видно,  и Мак-Ивен
боялся, что потеряет равновесие и уже не сумеет подняться.
     Оставшись  один  у  противоположной  стены,  Калвер  удерживал  Брайса,
который слабел с каждой минутой.
     -- Поторопитесь, Мак-Ивен, -- прокричал он, -- Брайс вот-вот упадет.
     Уцепившись  за  ладонь  Фэрбенка,  Мак-Ивен  схватил  покалеченную руку
Брайса, стараясь не глядеть на обгрызенные собакой пальцы, с  которых  давно
соскочила повязка. Он думал только  о  том, что  ему  нужно как можно скорее
подтянуть Брайса к себе. Калвер тоже сделал шаг  поперек потока, задел ногой
рельсы и чуть не упал,  но все-таки  сумел удержать равновесие и, согнувшись
под  углом  к потоку,  чтобы легче  было  устоять, медленно двинулся вперед,
подталкивая  локтем Брайса.  Он  отпустил кабель,  за  который  держался,  и
почувствовал чудовищное давление потока воды, доходившей ему до пояса.
     Фэрбенк слегка потянул их на себя, Калвер  подтолкнул вперед Брайса,  и
так шаг  за шагом  они дошли бы до противоположной стены, но  тут неожиданно
вскрикнул и дернулся Мак-Ивен.
Быстрый переход