Изменить размер шрифта - +
Несмотря на быструю ходьбу, они не чувствовали усталости -- силы
придавал бурлящий  в крови адреналин.  Они старались не думать о смертельной
болезни, с которой только что соприкоснулись. Военный отдел они миновали, не
сдержавшись  ни на секунду,  почти  безразличные к ее ужасам.  Крысы-мутанты
слабели, становились все более беспомощными, но люди еще ощущали смертельную
угрозу,  исходящую  от  них.  Они  жаждали снова вдохнуть  чистого,  свежего
воздуха,  жаждали  очистить  легкие от  запаха  смерти,  они спешили увидеть
открытое  небо,  почувствовать  легкий  ветерок  на  лицах. Они  торопились,
переходя  на  бег всякий  раз, когда  им  встречались участки  коридора,  не
загроможденные человеческими останками.
     В конце концов они добрались до  зоны дегазации, поспешно  прошли ее  и
оказались в огромном ангаре для машин.
     --  Фонари!  --  кричал  Калвер,  останавливая их.  --  Нам понадобятся
фонари!
     -- И я знаю, где их найти. -- Фэрбенк бросился вперед, огибая странного
вида танки и автомобили, держа курс на стеклянную будочку в конце гаража.
     -- А знаешь, некоторые из здешних обитателей могли бы спастись, если бы
не впали в панику, -- сказал Калвер, наблюдая за Фэрбенком.
     -- Как же? -- спросил Дили.
     -- Да внутри этих машин. Они могли бы запереться там и  переждать, пока
крысы уйдут.
     -- А потом удирать через туннели?
     -- Возможно, -- пожал плечами Калвер.
     --  Но ведь мы уже говорили об этом:  тогда  воздух был полон радиации.
Особенно если крысы напали в самом начале.
     -- Ну, это всего лишь предположение. А Фэрбенк уже возвращался с  двумя
сверхмощными фонарями типа тех, которые были в комплексе Кингсвея.
     -- Держи, -- сказал  он, вручая  один из фонарей  Калверу. --  Я их еще
раньше приметил. Видно, они держали их под рукой на всякий случай.
     Маленькая группа двинулась к широкой двери и вышла в коридор.  Коридор,
в свою  очередь,  вел к  наружным  дверям.  Калвер  вспомнил, какой  приступ
тошноты каждый из них испытал, когда они обнаружили обезглавленный труп, все
еще цепляющийся за зеленую металлическую дверь.
     Теперь это  зрелище почти  не  тронуло  их.  Калвер дал Фэрбенку пройти
первым,  при этом  оба они включили фонари. Сам он вышел  в  темный бетонный
коридор последним. Вышел и задержал руку на двери.
     --  Закрыть  или нет?  --  спросил он остальных.  --  Если закрыть,  то
обратно в убежище нам уже не вернуться.
     -- А если  не  закрыть, -- сказал Эллисон, --  все крысы,  оставшиеся в
живых, могут кинуться вслед за нами.
     Кэт вздрогнула.
     -- Ладно. При  любых обстоятельствах я не собираюсь возвращаться на эту
бойню.
     Калвер взглянул на Дили и Фэрбенка. Дили слегка кивнул головой, механик
сказал:
     -- Закрывай это дерьмо.
     Калвер закрыл дверь.
     Фонари ярко осветили коридор.
Быстрый переход