Изменить размер шрифта - +
  Калвер,  завертевшись,  стал
обшаривать взглядом громоздящиеся на полу тела.
     Он не заметил никакого движения.
     А потом заметил.
     Края   этого   темного  океана  задвигались,  черные  фигуры   медленно
отделились от общей массы и стали красться вперед, неспешно, болезненно... И
решительно.  Желтые глазки поблескивали.  Из безжалостных пастей  вырывалось
шипение.
     Дили начал отступать. Кэт перешла на другую сторону коридора.
     Подыхающих крыс  вызвал к жизни оглушительный грохот выстрелов,  других
--  пули, задевшие  их  тела.  Ближайшая из крыс уже добралась до края  этой
груды, перелезла через  трупы и соскользнула на пол. Ее  длинная, остроносая
голова моталась из  стороны  в  сторону,  зубы  были оскалены и  перепачканы
кровью. Следом за ней скользнули вниз еще несколько крыс.
     Калвер поднял пулемет  и короткой  очередью рассек первую тварь надвое.
Остальные  продолжали   приближаться.  Они  двигались  толчками  скользя  по
растекшейся крови своих сородичей.  Калвер снова начал стрелять, расшвыривая
в  стороны  ползущих тварей. К нему  подключился Фэрбенк со своим пулеметом.
Некоторое время они выпускали очередь за очередью по движущимся телам.
     Потом остановились, присмотрелись.
     Некоторые из крыс все еще двигались вперед.
     -- Что же заставляет  их идти? -- закричал  механик. Ответ  Калвера был
спокоен и беспощаден.
     -- Ненависть. Они ненавидят нас так же сильно, как мы их. А может быть,
даже больше. Ведь это  именно им, а  не нам все время приходилось прятаться.
Слава Богу, что у них мало сил.
     -- Давай лучше поблагодарим Бога, когда выберемся отсюда, а? Эти твари,
может, и подыхают, но все еще собираются наброситься на нас.
     Они  еще раз  прошили  пулеметными  очередями колышущуюся  массу тел  и
выскочили в коридор.
     -- Я не намерен  тратить даром время  на поиски дверей,  которые к тому
же,  возможно,  не открываются, -- сказал Калвер. -- Так что давайте  просто
двинемся назад тем же путем, каким и пришли. Согласны?
     Все утвердительно кивнули. Летчик взял Кэт за запястье.
     --  Они  не  смогут  догнать  нас, --  убеждающе сказал  он  ей. -- Они
издыхают, слабеют, так что мы легко сумеем оторваться от них. Кэт благодарно
прижалась к нему.
     Пятеро  скитальцев  пустились  в  обратное  путешествие  по  лабиринтам
коридоров. Первым шел Дили.  Он словно  бы  нес ответственность за то, чтобы
как  можно  скорее  увеличить  расстояние  между  ними  и пораженными  чумой
крысами. Снова и снова перед ними  представали страшные  картины  расправы с
людьми  омерзительных  тварей, но  сознание  их  как бы  выключилось  во имя
сохранения. Несмотря на быструю ходьбу, они не чувствовали усталости -- силы
придавал бурлящий  в крови адреналин.  Они старались не думать о смертельной
болезни, с которой только что соприкоснулись. Военный отдел они миновали, не
сдержавшись  ни на секунду,  почти  безразличные к ее ужасам.
Быстрый переход