-- Уж лучше нам
всем держаться вместе.
-- Вы совсем спятили! -- взорвался Эллисон. -- Посмотрите вокруг! Эти
чертовы крысы недавно были здесь и могут снова вернуться! Надо сматываться
сию же минуту!
Он сделал шаг, явно намереваясь вырвать пистолет у Дили, но Фэрбенк
крепко сжал его руку.
-- Я слишком долго терпел твои пакости, Эллисон, теперь хватит! --
Глаза механика гневно сверкнули. -- Ты всегда не давал спокойно жить, даже в
нормальное время. Ты вечно скулишь, хнычешь, тебя хлебом не корми -- дай
только поплакаться о чем-нибудь. Теперь слушай: если хочешь уйти -- катись!
Только пойдешь сам по себе. Ни фонаря, ни пистолета тебе не будет! Так что
смотри не споткнись в темноте о каких-нибудь голодных крыс.
Эллисон, казалось, готов был наброситься на Фэрбенка, но что-то в
ледяной улыбке механика остановило его. Покачав головой, он сказал:
-- Вы все тут психи. Трахнутые психи. Все!
Калвер отдал Кэт фонарь.
-- Направь свет на пролом. Нам может понадобиться много света.
Ее спокойствие встревожило его, но он отвернулся и спросил Фэрбенка:
-- Ну, ты готов?
Пробормотав что-то насчет "еще одной маленькой заварушки", механик стал
протискиваться в проделанную ими дыру. Оказавшись по другую сторону двери,
они остановились. Фэрбенк посветил вниз. Если не считать битого камня,
комната была пустой. Луч света отражался в темных лужах воды среди щебня.
-- Эй там, внизу, слышишь меня? -- выкрикнул Калвер, понимая, что не
услышать его было невозможно.
-- Ребенок, возможно, слишком перепуган, чтобы отвечать, -- предположил
Фэрбенк. -- Бог знает, что пришлось пережить бедной малышке.
Им почудилось внизу какое-то движение.
-- Что тебе дать -- пулемет или фонарь? -- спросил механик.
-- Давай фонарь, -- отозвался Калвер, хотя, конечно, он предпочел бы
пулемет.
Прижимаясь спинами к стене, они пробирались по краю пролома. Страшно
было, что выступ под ногами может обрушиться. Струи пыли скользили в пролом
и исчезали во мраке. Кэт перешагнула одной ногой через доски двери и лучом
своего фонаря помогала им искать путь.
-- Отлично, вот здесь мы и спустимся, -- остановился Калвер. Они дошли
до угла, полоска уцелевшего пола здесь была шире и выглядела более прочной.
Калвер различил в темноте пролома железную балку, уходящую вниз.
-- Возьми фонарь на минуту, -- сказал он и присел.
Он улегся на живот, спустил ноги в пролом и стал нащупывать балку.
Потом стал спускаться по ней, притормаживая ботинками. Спуск оказался
недолгим. Калвер встал на кучу щебня. Выпрямившись, он посмотрел наверх.
-- Брось мне фонарь, а потом пулемет. Выполнив просьбу, Фэрбенк тоже
стал спускаться. Вскоре они уже стояли рядом.
-- Несложно, -- заключил механик, забирая назад пулемет. Калвер обвел
фонарем стены комнаты. |