Изменить размер шрифта - +
  Кто-то позади Калвера оступился. Резко  обернувшись, он увидел Дили,
стоявшего  на  одном  колене.  А  чей-то  череп, затылок  которого был смят,
подобно разбитому яйцу, медленно откатывался в сторону.
     -- Вставай и иди дальше,  -- скомандовал Калвер сдавленным голосом.  --
Не  останавливайся,  что бы ни случилось,  --  повторил  он. Но они все-таки
остановились. Как один. Когда услышали плач ребенка.
Глава 29

     Они стояли среди этой  недавней бойни  и  вслушивались  в этот жалобный
плач. Калвер закрыл глаза, словно защищаясь  и от этого звука, и от  чего-то
нового,  стоящего  за  этим. Ему  невыносимо  хотелось  вырваться  из  этого
сумасшедшего  дома, из этого подземелья пыток, но не было ни  явного  пути к
спасению, ни  облегчения от  душевных мук, причиняемых всем этим. Он  жаждал
лишь  одного  --  схватить  Кэт за  руку и не останавливаться, бежать прочь,
бежать до тех пор, пока яркий дневной свет не смоет их лица, а чистый воздух
не наполнит  легкие. Но он  понимал,  что  это невозможно: сначала он должен
найти ребенка.
     Они  вслушивались в  этот  жалобный плач, испытывая  отчаянное  чувство
беспомощности. Плач был очень высоким: наверное, плакала маленькая девочка.
     -- Это оттуда, -- наконец сказал кто-то.
     Они посмотрели направо, на ход, заколоченный  тяжелыми досками, которые
внизу были как бы пробиты внутрь. Похоже, что дерево грызли.
     Плач продолжался.
     -- Думаю, нам не стоит здесь задерживаться, -- сказал  Дили, с тревогой
оглядывая остальных.
     -- Ну, тогда иди к черту! -- не выдержал Калвер.
     Двинувшись вперед, он почувствовал  слабое сопротивление  Кэт, но потом
она пошла за ним. Остальные, правда, без особой охоты, но все  же догнали их
у заколоченного входа. Калвер и Фэрбенк посветили фонарями  через щели между
досками  и  заглянули внутрь. Дальняя стена  была футах сорока от них --  не
меньше. Никакой мебели в комнате не было. Фэрбенк направил луч своего фонаря
пониже и тронул Калвера за плечо.
     Каменный пол  комнаты  провалился  внутрь.  Вдоль стен остались  хребты
переломанного бетона, торчали обломки балок. Внизу виднелся  провал, забитый
щебнем и камнями.
     Жалобные, отчаянные крики раздирали их нервы.
     -- Ребенок где-то внизу, -- сказал Фэрбенк.
     -- Ты нас  слышишь? --  закричал  Калвер.  -- Ты  что, один  там?  Плач
прекратился.
     -- Все  в порядке. Мы  спускаемся за тобой!  Ты теперь  в безопасности!
Молчание.
     -- Бедняжка, видно, страшно перепугана, -- сказал Фэрбенк. Калвер начал
отрывать  обшивку.   Сгнившее  дерево  поддавалось  легко,  разламываясь  на
длинные,   влажные   щепки.   Снова  послышался  плач.  Это   были  какие-то
сверхъестественные звуки, а пустота вокруг подчеркивала это, создавая особый
резонанс. Казалось, плач доносился из глубокого колодца.
     --  Все нормально! -- снова крикнул Калвер.
Быстрый переход