Потом
стали подтягивать и другие крысы. Причитания нарастали, ширились. Потом
оборвались испуганным слитным визгом. После этого оцепеневшие было крысы
ожили снова. Они вихрем ринулись... но не на людей, а к окровавленной
бесформенной туше монстра, только что уничтоженного Калвером, к этой
уродливой твари, выносившей и вскормившей еще более омерзительный приплод.
Крысы набросились на ее останки, отчаянно сражаясь друг с другом за каждый
кусочек. Черные тела заполнили гнездо чудовища.
И когда уже ничего не осталось от этой уродливой твари и ее выводка,
крысы, как по команде, переключились на ее близких сородичей -- на
раздувшихся тварей той же породы. Черные крысы безжалостно терзали их, пока
и от них тоже не осталось ничего, кроме окровавленных клочьев.
Мужчины бросились бежать прямо к двери, ногами отшвыривая все еще
попадавшихся им по пути крыс. Когда одна из них прыгнула на Калвера, он
размахнулся топором, ударив ее пониже горла. Пронзительно завизжав, крыса
мешком шлепнулась на пол. Другая, подпрыгнув, вцепилась ему в рукав, но
кожаная куртка распоролась, и крыса сорвалась. Калвер изо всех сил ударил по
ней обухом, с треском проломив кости. Фэрбенк тем временем разогнал других
-- их было четыре или пять, -- столпившихся прямо в дверном проеме.
Они проскочили дверь, но так и не увидели никакого света вверху. Но
услышали, как Кэт громко кричит, зовя Калвера. Фэрбенк повернулся к дверному
проему и плечом что есть силы уперся в косяк, направив пулемет назад, в
комнату, из которой они только что выскочили.
-- Калвер, посвети мне! -- крикнул он.
Летчик направил луч фонаря в комнату. Крысы толпой шли за ними, Фэрбенк
открыл огонь. Пулемет быстро раскалился в его руках, палец на спусковом
крючке онемел от напряжения. Крысы в первых рядах взлетели в воздух и
дергались, как марионетки на веревочках.
-- Лезь наверх! -- крикнул механик через плечо. -- Пару секунд я сумею
сдержать их и без света!
Калвер быстро вскарабкался по груде обломков, ведущей к рухнувшей
балке. Его фонарь осветил Кэт, стоявшую наверху, на краю выступа. Не было ни
секунды, чтобы даже спросить, что случилось.
-- Лови! -- закричал он и подбросил фонарь.
С трудом ухитрившись поймать его, Кэт повернула луч обратно в яму.
То, чего они боялись больше всего, произошло: звонко клацнув, пулемет
замолчал. Фэрбенк досадливо вскрикнул и, отбросив бесполезное теперь оружие,
побежал за Калвером.
Калвер пробежал по наклонной балке, забросил топор на выступ над собой
и ухватился за его край. И как раз вовремя -- ботинки его заскользили по
балке вниз. Сверху обрушились куски каменной кладки, но летчик успел быстро
упереться локтями о края выступа. Ногами он искал точку опоры.
И тут он услышал за своей спиной пронзительный, отчаянный крик.
Встав на колени на самом краю выступа, Кэт за одежду тянула Кал-вера
наверх, пытаясь помочь выбраться. |