Изменить размер шрифта - +

     -- Хотите кофе, Кэт? -- спросила Клер.  -- Я бы с удовольствием выпила,
и тогда мы с вами могли бы поговорить немножко.
     Кэт согласно кивнула, и они пошли в столовую.
     -- Со  Стивом все  будет в порядке? -- снова спросила Кэт, по-видимому,
неудовлетворенная предыдущим ответом доктора.
     Один из  сотрудников станции  вынужден был прижаться к стене чтобы  они
могли  разойтись в узком коридоре, и доктор Рейнольдс  благодарно улыбнулась
ему.
     --  Не  беспокойтесь,  Кэт. Я думаю,  у  Калвера  все  будет нормально.
Радиационная  доза,  как  я  уже  говорила,  была столь невелика, что  самым
тяжелым последствием, кроме тошноты и головокружений, может оказаться потеря
потенции на короткое время. Но думаю, что  в его положении вряд ли это имеет
такое  большое значение.  Лично  меня беспокоит,  что  воздействие  радиации
снизило сопротивляемость  организма. Я имею в виду крысиный укус. К счастью,
у нас есть противоядие от этой болезни.
     Кэт остановилась.
     -- Болезни?
     Доктор Рейнольдс взяла ее под руку и повела дальше.
     --  Несколько  лет назад, когда  появились  эти  крысы-мутанты,  каждый
укушенный  заболевал  тяжелой  формой  лептоспироза.  Лечение  было  найдено
довольно  быстро,  но  все-таки  специалисты не были  до конца уверены в его
полной эффективности, и поэтому  было разработано лекарство на самый крайний
случай. Вот его-то я и обнаружила в нашей аптеке.
     -- Но почему же я не заразилась? И Алекс Дили?
     -- У вас не было таких глубоких укусов. Вы были в  основном исцарапаны.
Но  вам  я тоже ввела это лекарство, чтобы избежать  возможных осложнений. А
Дили крысы вообще не тронули.
     -- Как странно. Но ведь Алекс тоже был болен.
     -- Да,  но это была лучевая болезнь. Они с  Калвером получили  примерно
одинаковую дозу. Слава Богу, не смертельную, но достаточную для того,  чтобы
уложить их в постель на день-два. Сейчас Дили в полном порядке.
     -- Вы имеете в виду, что от этой болезни они уже избавились?
     --  Да,  у  них  обоих  сейчас  все  в  норме.  Правда,  болезнь  носит
волнообразный характер  и  может возобновиться  в течение  последующих  двух
недель. Однако при такой дозе она в любом случае  неопасна и протекать будет
в легкой форме.
     Из генераторной  до  них донесся ровный гул  трансформатора.  Почему-то
этот  звук  действовал  успокаивающе,  будто   свидетельствовал  о  том  что
цивилизация не  погибла  полностью и  что  техника  так же, как и люди, хоть
частично уцелела. Они прошли мимо вентиляционного отсека, и доктор Рейнольдс
помахала  рукой  инженерам, которые  там  работали. Но только  один  из  них
помахал ей в ответ.
     -- Надеюсь, они не замышляют ничего  криминального,  -- устало пошутила
доктор Рейнольдс.
     Когда они пришли в столовую, Клер разлила по чашкам кофе из автомата.
Быстрый переход