Изменить размер шрифта - +
 – Верховный суд может запретить молитвы в тюрьме.

– Билл Дикманн, – назвал Флетч второго подозреваемого.

– Как я понимаю, Билл серьезно болен.

– Вчера вечером я нашел его в коридоре на пятом этаже. Его прихватило в очередной раз. Когда я подошел к нему, он опирался о стену. Меня он не узнал. Вообще не соображал, где находится, что делает. А потом потерял сознание. Я отнес его в номер на девятый этаж. Когда он очнулся, то не мог понять, каким образом оказался на собственной кровати.

– А что он делал на пятом этаже?

– Кто знает? Но утром я вспомнил, что стоял между основным и служебным лифтами. Горничную нашли в служебном лифте, так?

Фредди погрустнела.

– Бедный Билл. У него пятеро детей, – и тут она рессмеялась. – Ты заметил, как изменилось лицо Филби, когда тот понял, что пропустил новую речь кандидата? Словно доктор сказал ему, что придется вырезать весь желудок.

– Такое трудно переварить.

– А Джо Холл невероятно вспыльчив, – добавила Фредди. – Я видела, как однажды он вышел из себя. На процессе в Нэшвилле. Судебный клерк отказался пропустить его в зал заседаний. Усомнился в подлинности его документов. Джо обезумел. Набросился на клерка с кулаками.

– И не говори мне, что Солов – типичный русский. Если он ночи напролет смотрит порнографические фильмы, можно представить себе, что у него творится в голове. Возможно, что для него забить женщину до смерти – достойное завершение телесеанса.

– Бедные русские, – вздохнула Фредди. – Где еще им посмотреть «клубничку».

– Я думаю, он достойный кандидат в убийцы. И вполне укладывается в рамки версии Уилера насчет того, что кто-то пытается сорвать его предвыборную кампанию.

– А чем занимается Уилер во время своих отлучек? – неожиданно спросила Фредди.

– Вы упорно переводите разговор на Уилера.

– А вы с тем же упорством уходите от Уилера. И его команды. Продолжаете напирать на журналистов. Неужели вы так легко забыли собственное прошлое?

– Я стараюсь говорить с вами откровенно. Я доверяю вам.

– Особенно теперь, когда вы знаете, что я – Фредди Эрбатнот.

– Да. Когда мы оба сошлись на том, что вы – Фредерика Эрбатнот.

– В команде губернатора тоже полно чокнутых. К примеру, доктор Том. Мне кажется, он получил свой диплом у самого Сатаны.

– У него есть недостатки, – признал Флетч.

– А Ли Оллен Парк не пропустит ни одной юбки. Я с такими сталкивалась. И шофер губернатора...

– Шустрик Грасселли.

– У него тело гориллы, а мозг – тритона. Барри Хайнс...

– Я вижу, что у нас не команда, а сумасшедший дом.

– Флетч, дорогой, вот вы кажетесь мне вполне нормальным.

Флетч взглянул на часы. Без двадцати двенадцать.

– Не опоздать бы к автобусу, – он подошел к кровати, защелкнул замки чемодана. – В час митинг в торговом центре. А вечером большой митинг в Мелвилле.

Фредди осталась в кресле.

– Так где скрывается губернатор во время своих отлучек?

– Шустрик рассказал мне, что он едет в безымянный коттедж у безымянного озера и отсыпается там.

– Отсыпается?

– Несколько суток спит, а в промежутках читает.

– Занятно.

– Не стану утверждать, что я ему поверил.

Фредди поднялась.

– Флетч, пусть этот разговор останется между нами.

– Другого и быть не может.

Быстрый переход