- Ваш брат, больше известный в Фарлионе как Фантом, появился в нашей стране довольно неожиданно. Возник ниоткуда. Примерно в окрестностях эрха Суорд. Где-то через полгода после того, как на границе эрха Дагон появились вы сами...
Я снова улыбнулась, лихорадочно раздумывая над услышанным.
Плохо. Быстро. Просто ОЧЕНЬ быстро работает тут разведка. Даже если считать, что король велел своим псам рыть на меня информацию сразу после возвращения из Айдовой Расщелины. Сколько я здесь? Две недели? Почти три? Нет, за такое время да Миро не успел бы ничего узнать. Значит, Его Величество действительно отдал приказ заранее, и значит, только недавно его ищейки собрали нужную информацию. То есть, скорее всего, они успели обегать не только весь юг, вызнавая о моих приключениях, но, вероятнее всего, и в Фарлионе уже побывали. Более того, наверняка Фаэса уже потрясли. И всех его рейзеров, заодно, настойчиво выясняя подробности о том, как именно я получила свой перстень. И как вышло, что там невесть откуда появился уже не один (как это было в Заречье), а целых девять Фантомов. В ряды которых (и это будет нетрудно выяснить) вошли несколько довольно известных в Норе человек.
Черт. Мне надо быть осторожнее. Вернее, мне теперь следует быть ОЧЕНЬ осторожной, чтобы не выдать себя. Если бы у да Миро не было точных сведений, он дал бы мне еще немного времени погулять на свободе, но теперь его работа, видимо, подошла к концу, что и привело к настойчивому приглашению на эту милую беседу тет-а-тет.
Так. Надо срочно сделать сразу три дела...
- Вы не могли бы пояснить эти факты, леди? - учтиво спросил да Миро, глядя на меня с другого конца стола, как кот - на попавшуюся в мышеловку крысу.
Я спокойно посмотрела в ответ.
- Я уже говорила вам, сударь, что наше появление в Валлионе явилось следствием магического эксперимента. Неудачного, на мой взгляд. Приведшего к открытию портала, через который сперва я, а затем и мой брат... он бы никогда не бросил меня в беде... оказались здесь. О причинах этого эксперимента я, с вашего позволения, умолчу: они не имеют никакого отношения ни к вам, ни к Его Величеству, ни к Валлиону, ни даже к Иште и носят сугубо личный характер, о чем я не намерена распространяться. Что же касается остальных ваших сведений, то они совершенно верны, хотя я не совсем понимаю, почему они вызвали у вас такой настойчивый интерес.
- Ну что вы, леди, - обаятельно улыбнулся мой визави. - Я ни в коей мере не намереваюсь настаивать на ответах.
Угу. Палача еще не позвал. Спасибо и на этом.
- Тогда чего же вы от меня хотите?
- Всего лишь, чтобы вы развеяли мое неподдельное любопытство, леди.
Какие мы вежливые... с ума сойти.
Я пожала плечами.
- Хорошо, сударь. Я попробую вам помочь.
- Благодарю. Я буду вам очень признателен.
- Что же вы хотите от меня узнать?
- Какой на самом деле титул носит ваш брат, леди? - испытующе посмотрел на меня начальник Тайной Стражи, окончательно забыв о завтраке.
Я мысленно хмыкнула: то есть, вы хотите знать, какой титул вместе с ним ношу и я?
- Никакого, господин да Миро. Гай не любит привлекать к себе внимание.
- Настолько, что даже, оказавшись в весьма неприятной ситуации, предпочел не обратиться за помощью, а вышел на охоту за Тварями?
- Таков уж мой брат, сударь, - вежливо улыбнулась я, убедившись, что мои неприятные догадки верны. - Он привык полагаться только на себя.
- Вам о чем-нибудь говорит название "Горечи", леди? - словно невзначай поинтересовался господин да Миро, едва не заставив меня зааплодировать от восторга. |