— Так вы их починили! — Она осмотрела каблуки. — Они как новенькие!
— Конечно, — Сет широко улыбнулся. — Не забывайте, что теперь вы живете в Техасе. И мы не хотим получать пинки парой нью-йоркских сапог.
Глава пятая
Забыть, что она живет в Техасе? Все равно не получится. Теперь она тут как на привязи. И если этот год пройдет так же, как последние несколько дней, то Клэр не уверена, что сможет долго выдержать.
После радушного приема в тот первый день о Клэр благополучно все забыли, в том числе и Сет.
Каждый раз, видя его вместе с остальными в инкубаторе, Клэр выходила из дома понаблюдать за их работой, но после нескольких таких вылазок ей дали понять, что она только мешает.
— Вам что-нибудь нужно? — один раз спросил ее Сет с выражением мученика. — Если нет, то я тут очень занят.
Все остальные смотрели на Клэр со старательной рассеянностью на лицах. От этого по ее коже пробежали мурашки.
— Нет, я, собственно, тоже занята, — ответила она, отступая назад. — Просто зашла поздороваться.
Он кивнул, и все отвернулись от нее.
Что ж, простите за попытку быть вежливой, думала Клэр, шагая обратно к дому. После этого она ожидала, что Сет зайдет к ней, но он этого не сделал.
Как, впрочем, и никто другой.
А потом появились страусы. Клэр даже не сообщили, когда их привезут. Просто однажды утром, выглянув на улицу, она увидела фургон, запряженный лошадью, проезжающий по площадке перед домом и направляющийся к новому загону мимо инкубатора. Сет открыл дверь фургона, и оттуда выскочили две огромные птицы. Сет и другие мужчины долгое время смотрели, как страусы располагаются в своем новом жилище. Клэр надеялась, что ее тоже пригласят посмотреть или, на худой конец, скажут о том, что привезли птиц (хотя это было трудно не заметить).
Однако Сет этого не сделал. Все выглядело так, словно он избегал ее.
Клэр понимала, что он занят, и не хотела чувствовать себя оскорбленной, но это ей удавалось с трудом. Она старалась не мешать ему и явно преуспела в этом.
Сет не звонил и не заходил к ней после того приготовленного ею ужина, вернее, ужина, который она попыталась приготовить. Вымытый противень, в котором была запеканка, давно стоял и ждал, когда его передадут хозяйке, но у Клэр не было никакой возможности добраться до «Розы Монтгомери», разве что пешком.
Единственная оставшаяся у Бо лошадь сейчас была у кого-то из соседей, у кого — Клэр не помнила. К тому же она не ездила верхом с того лета, когда впервые была здесь. Помнит ли она, как хотя бы седлать лошадей? Вряд ли.
Здесь раньше был пикап. Древний красный пикап когда-то стоял под деревянным навесом за задним двором. Вместе с ним там ржавели разные детали от машины. Но путь к навесу проходил через заросли, служившие пристанищем для всяких мелких тварей, которых Клэр сочла за лучшее не беспокоить.
Но даже если бы у нее были ключи и даже если бы пикап завелся, в чем она сомневалась, Клэр не умела водить машину. В этом она полностью зависела от своих соседей, которые вели себя не очень-то по-добрососедски.
Клэр начинало казаться, что фермеры и их семьи за что-то на нее в обиде, тогда как она ожидала от них благодарности.
Она здесь чужая. О чем только дедушка думал? Тонкая пачка писем от него лежала вместе со всеми ее личными бумагами в спальне, ожидая, когда их распакуют. До сих пор у Клэр не нашлось времени перечитать их. Теперь она хотела проверить каждую строчку, каждую фразу, подумать, нет ли там не замеченного ею скрытого значения.
Мать Клэр ничего не знала, да и не хотела знать о смерти своего бывшего свекра. И была очень удивлена тем, что Клэр согласилась остаться на ранчо.
— Ты ничего этим людям не должна, — сказала она, когда Клэр попыталась объясниться. |