Изменить размер шрифта - +
К счастью, скафандр понял, о каких ногах идёт речь.

— Поднять на высоту десять метров.

Фоновый шум изменился, становясь выше тоном, пол дрогнул. Экран показал им, что они летят над лесистыми холмами, поднимаясь в небо.

Он прогулялся по самолёту, ещё раз убедившись, что на борту нет посторонних, а затем присел рядом с Бейчеем, который расположился на кушетке, и выглядел очень усталым.

— С тобой всё в порядке? Давай, я принесу тебе рюмочку. Пожалуй, следует узнать, куда направлялась эта штуковина…

— Скафандр, следующая цель полёта судна?

— Космовокзал Гиплайн.

— Превосходно! Доставь нас туда, и пусть этот полет выглядит со стороны как можно более нормальным и законным.

— Расчётное время прибытия — через сорок минут.

Он направился к автобару, и вдруг его осенило.

— Скафандр, тебе ведь известен один из номеров Культуры в Солотоле? Соедини меня через самолёт… А как работает эта игрушка?

— Автобар активируется голо…

— Закалве! — прервал скафандр голос Сма. — Где вы?.. О, раздобыли себе самолёт?

— Да. Летим к космопорту Гиплайн. Я на тебя обижен, Дизиэт: не звонила, не писала и цветов не присылала…

— С Бейчеем всё в порядке?

— Он здоров.

— Мы не давали о себе знать, чтобы вас не обнаружили… связь по лучу мы потеряли, когда была повреждена капсула. Где, кстати, она?

— Осталась в лесу, что вокруг обсерватории.

На стойке автобара открылась небольшая крышка, и появился поднос с двумя коктейлями. Шераданин взял поднос и отнёс его Бейчею.

— Сма, поздоровайся с господином Бейчеем.

— Искренне рада, господин Бейчей. Надеюсь, Закалве вас не обижает.

— Госпожа Дизиэт, я склонен выполнить вашу просьбу и совершенно не испытываю никакого желания вернуться в Солотол.

— Понимаю, — произнесла Сма, — и надеюсь, господин Закалве сделает все для обеспечения вашей безопасности. Не так ли, Шераданин?

— Конечно. Так где модуль?

— В верхних слоях атмосферы. Но ты произвёл столько шума, что нам теперь сложно, оставаясь незамеченными, помогать тебе. Сообщи, где точно находится капсула — нам надо уничтожить её, чтобы замести следы — грязно сработано, Закалве.

— Ну, извините. — Он сделал глоток. — Капсула находится под большим лиственным деревом примерно в трёхстах футах на северо-запад от обсерватории. Да, плазмовинтовка в ста шестидесяти футах строго на запад.

— Ты её потерял? — в голосе женщины звучало недоверие.

— Выбросил в припадке раздражения.

— Говорили же тебе, что ей место в музее, — вмешался в разговор ещё один голос.

— Заткнись, Скаффен-Амтиско. Сма, какие будут указания?

— Космовокзал Гиплайн. Попробуем забронировать вам билеты на Импрен или куда-нибудь поблизости.

 

— Я ужасно сожалею… господа, такого никогда раньше не случалось, я просто не могу ничего понять… э… э… я попробую… Алло! Алло! — Экскурсовод нажимал все кнопки подряд на своём терминале, но безуспешно. Затем потряс им, стукнул по нему ладонью. — Это просто… просто… этого никогда раньше не случалось!

Туристы окружили его плотным кольцом, некоторые из них пытались связаться через свои терминалы, но столь же безуспешно. Один-единственный фонарик освещал встревоженные лица людей, которые не могли понять, почему самолёт улетел без них.

— Алло! Алло! Пожалуйста, ответьте, — молодой человек чуть не плакал.

Быстрый переход