Вот только пара десятков гвардейцев вроде тех, кто начал выполнять приказ, сумели пробиться через полыхающий, захваченный врагами город, а потом пройти через всю страну к границе, а здесь таких вот гвардейцев было гораздо больше. Так что шансов на спонтанный бунт у расслабившегося гарнизона не было. Покачав головой, я вышел из тени.
— Конт Отвер, думаю, что вы здесь и без меня разберетесь, так что я пойду готовиться к нашей поездке, все-таки до моего поместья от дворца далековато, — тихо проговорил я, не глядя на Отвера, а наблюдая, как у бледных офицеров отбирают перевязи с оружием и ведут на губу. Некоторые выглядели испуганно — от этих ничего хорошего мы точно не получим, но были и те, кто шел, высоко подняв голову, а в их глазах сверкал гнев, вперемешку с яростью, которая была направлено отнюдь не на Отвера. Вот эти, скорее всего, чего-то стоят. Для себя я уже определился. Возьму этот гарнизон для атаки Гроумена. Так мы оттянем некоторую часть войск длинноухих на себя, и дадим время Отверу как следует приготовиться. Этих, по крайней мере, не слишком жалко, если даже нас разобьют в первый же день после пересечения границы. — Предлагаю вам позаботиться о том, чтобы генерала Кауста завтра утром доставить на плановое заседание Совета, и предоставить Совету и ее величеству королеве Женевьеве решать его судьбу.
— Как прикажите, ваше высочество, — Отвер поклонился, при этом глядя мне в глаза. — Судьбу остальных офицеров вы оставляете мне?
— Да, не вижу причин, чтобы этого не сделать. Только, конт Отвер, не увлекайтесь слишком сильно. Вы сами намекнули на войну, в которой нам понадобится каждый мужчина, способной поднять меч. — Отвер рассеянно кивнул, показывая, что все понял и не надо ему постоянно об этом напоминать.
Оставив военных решать свои проблемы, я поспешил к ожидавшей меня карете, чтобы вернуться во дворец.
Как только я перешагнул порог своих апартаментов, Хеллена меланхолично поднялась из-за стола.
— Королева ожидает вас, ваше высочество, в своих покоях. — спокойно произнесла она, и протянула мне исписанный лист. — Подпишите.
— Что это? — я принялся быстро просматривать исписанный мелким почерком явно юридический документ.
— Это ответ на запрос стряпчего покойного канцлера о том, что вы не отказались от вступления в наследство, — я уже прочитал, что там было написано, поэтому быстрым шагом подошел к столу и поставил подпись. После этого я пристально посмотрел на Хеллену. Она молча приняла лист, посыпала его песком и свернула в трубочку, приложив печать к расплавленному сургучу. Вроде бы все правильно, но вот только, куда делись ее живость, ее острый язык и стремление во что бы то ни стало заботится обо мне? Я все понимаю, у нее горе, но Хейна уже не вернуть… Не закончив обдумывать эту мысль, которая в последнее время начала посещать, стоило моему взгляду остановиться на предельно сосредоточенном секретаре. Хел поймала мой взгляд и решительно тряхнула головой. — Вас ожидает ее величество.
— Ну и что? Она же не знает, когда я вернулся, — Хеллена поморщилась, но ничего не сказала, вернувшись к своим делам. Я же, решив дать Хел еще пару дней для того, чтобы попрощаться, а потом все же попытаться растормошить. Приняв решение, я развернулся и направился к двери, чтобы узнать у Женевьевы, что ей от меня нужно.
Королева переодевалась к обеду. Так как правилами этикета позволялось сидеть на стуле и отвечать на вопросы, раздающиеся из-за массивной ширмы из плотного непроницаемого шелка, я так и поступил: сел в кресло, вытянув ноги и пытаясь представить себе, что происходит там за ширмой.
— Вы хотели меня видеть, ваше величество, я могу узнать зачем? — воцарилось молчание, исчез даже шорох ткани, долетавший до этого момента до меня. |