|
Эта двойная обида жила в нем до сих пор.
Войдя во флигель, Фаулер первым делом посмотрел на автоответчик. Но красная лампочка не мигала; это значило, что сообщений ему не поступало.
Чтобы поднять настроение, он решил позвонить сестре Морин, три года назад в поисках счастья переехавшей в Австралию. Перед возвращением в Уэльс он собирался посетить семью сестры в Канберре.
— Джон, как я рада тебя слышать! — радостно воскликнула сестра.
— И я тебя. Что там за шум? Моя племянница мисс Сью Фаулер-Торнтон опять разбушевалась?
— Так и есть, — со смехом ответила Морин. — Как обычно, хулиганит со своими троюродными.
— Так тройняшки у тебя?
— Ты еще спрашиваешь! Ты когда-нибудь слышал выражение «ужасная парочка»? Так вот, умножь это число на два, и ты поймешь, что приходится выносить нам с Лукасом. Мы забрали детей к себе, чтобы Ивлин и Джина могли немного отдохнуть, — сказала Морин, имея в виду их двоюродного брата и его жену. — Не говоря обо всем остальном. Сам понимаешь, выражение «мы с Лукасом» — это сильное преувеличение. Мой муженек хочет только играть с детьми, а все остальное предоставляет нам. «Нам» — это мне и его дочери Лидии, которая пытается искупить возмутительное поведение отца. В настоящий момент она пытается уложить эту банду спать.
Джон взял радиотелефон и пошел в спальню, буркнув на ходу:
— Должно быть, это замечательно.
— Укладывать спать четверых двухгодовалых детей?!
— Ну-ну, не кипятись. Я имел в виду, что замечательно иметь семью. Любимого мужа, с которым можно рожать детей.
На том конце провода воцарилось молчание, а затем Морин сказала:
— Теперь очередь за тобой.
— Разве ты не заметила? Этот день настал и прошел.
— И в твоей жизни не появилось новой женщины?
— Ничего романтического, — уклонился от прямого ответа Джон, продолжив подъем.
— Что-то не верится. Сколько лет этой Делле Грин?
— Под тридцать.
— И какая она?
— Напуганная.
— Чего она боится?
— Всего. И большей частью напрасно. Но тут есть что-то темное, о чем она не хочет говорить.
— Джон, ты говоришь странным тоном. А ну-ка, выкладывай.
Он вздохнул. От Морин ничего нельзя скрыть.
— Я могу читать ее мысли.
Морин только ахнула. Она тут же все поняла. И до Джона внезапно дошло, что именно поэтому он и позвонил сестре. Он мог рассказать Морин все и не сомневаться, что она поймет его. Хотя дар сестры был другим (Морин читала по глазам), но она схватывала все на лету.
— Как? — только и спросила она.
— Благодаря ее телепатической связи с жеребцом. — Джон сбросил туфли, лег на кровать и вытянулся во всю длину. — То, что свело его с ума, случилось и с ней.
— Что ты видел?
— Немногое. Кровь. Возможно, орудие. — А потом Джон выложил то, что пугало его больше всего. — Я почувствовал боль Деллы, когда она сломала ногу. В буквальном смысле слова.
Морин молчала. Джон дал ей время осмыслить услышанное.
Когда сестра заговорила, ее тон изменился.
— И ты продолжаешь утверждать, что тебя не влечет к этой женщине?
Джон разозлился.
— Да, меня влечет к ней, но это просто случайность!
— Джон, не морочь мне голову. Не забудь, я на твоей стороне.
— Извини. Просто меня застали врасплох. А когда позже я подумал об этом……
— Вот именно, — перебила его Морин.
— Ты о чем?
— Джон, ты должен соблюдать осторожность. |