Книги Детективы Эд Макбейн Выкуп страница 48

Изменить размер шрифта - +
..

– Заткнись! Я прекрасно знаю, что ты Бобби Кинг, и мне совсем не нужны... А это что?

– Что? – спросил уже по-настоящему перепуганный Джефф. – Где? Что?

– А ты посмотри на свитере. Вот здесь. А ну-ка снимай этот свитер. – Он грубо стащил через голову Джеффа свитер и рассматривал его на растопыренных руках. Постепенно на лице его начала проявляться улыбка. – Значит, ты говоришь, будто ты Джефф, да еще и с какой-то дурацкой фамилией, да?

– Да, я Джефф.

– Вот-вот. А на свитере у тебя вышито, что ты – Роберт Кинг. Так кому ты будешь...

– Так это же свитер Бобби! – сказал Джефф. – Миссис Кинг дала мне его поносить.

– Говори правду!

– Так я же и говорю правду.

– А чем занимается твой отец?

– Он шофер.

– А ты что делал в зарослях?

– Играл там вместе с Бобби.

– И зовут тебя Джеффом, да?

– Да.

– А почему же ты не сказал этого раньше? Почему тебе понадобилось ждать, пока об этом объявит полиция?

– А я и не знал... Я думал... Вы сказали, что у вас есть для меня ружье...

Сай кивнул. Он стоял сейчас, уперев руки в бедра – маленький человечек в щегольском костюме, правда, давно не бритый. Он пристально присматривался к Джеффу и кивал, кивал головой, как бы обдумывая что-то. И тут внезапно он резко взмахнул рукой и влепил Джеффу звонкую пощечину.

– Врешь, гаденыш! – заорал он.

– Эдди, заставь его прекратить это! – крикнула Кэти. Сай вплотную приблизился к мальчику. – Я не позволю всякому сопляку пудрить мне мозги!

Джефф бросился к Кэти, и тут только слезы по-настоящему полились у него из глаз – слезы страха и отчаяния.

– Я – Джефф Рейнольдс, – всхлипывал он. – Я... Я...

– Заткнись! – выкрикнул Сай. – Еще одно слово – и тебя вообще не будет на белом свете!

– Хватит, Сай, – сказал Эдди. – Мальчишка и так перепуган до смерти.

– А мне плевать, перепуган он или нет! Ты что, думаешь – я позволю дурачить себя всякому...

– Я сказал – хватит. – Сай кинул злобный взгляд на Эдди, но не стал подходить к Кэти с Джеффом. – Дай-ка мне посмотреть на этот свитер, Сай. – Сай бросил ему свитер. – Здесь и в самом деле вышито “Роберт Кинг”, Кэти.

– А мальчик говорит, что ему дали его поносить. Неужто это выглядит так уж неправдоподобно.

– Ага, – сказал Сай. – Когда на кону стоит пятьсот тысяч, все начинает выглядеть довольно неправдоподобно.

– Давайте отвезем мальчика обратно, – тихо проговорила Кэти.

– Нет уж, погодите. Не так скоро, черт побери. Мы не затем...

– Это же совсем не тот мальчик, Эдди, – мягко стояла на своем Кэти. – Зачем же нам зря рисковать своими шеями? Чего мы можем этим добиться?

– Эдди, дорогой, слушай меня внимательно, – сказал Сай. – Мы ведь на пару провернули это дельце, так? Фифти-фифти, верно? Так вот и давайте спокойно все взвесим, о’кей? Мы теперь не можем просто взять и отпустить мальчишку. – Он сделал паузу, глядя попеременно то на Кэти, то на ее мужа. – Он же нас теперь знает и, клянусь Богом, сразу же наведет на нас полицию!

– А никто и не говорит о том, чтобы взять и просто отпустить его, так ведь? – сказал Эдди.

– Вот и хорошо что – никто, – быстро подхватил Сай, – подобную мысль просто нужно гнать от себя.

Быстрый переход