Изменить размер шрифта - +
 — Она села на край стула, заставив Грейс подвинуться и тем самым обнаружить книгу, которую та недавно спрятала. — О, Грейс! — Арабелла наклонилась и взяла книгу. — Я уверена, ты просто избегаешь гостей, в конце концов…

— Не совсем. — Эта молодая леди понимает слишком много, нахмурившись, подумала Грейс, когда взяла книгу и с раздражением бросила на стол. — Все это лишь потому, что мне скучно весь день лежать здесь и ничего не делать.

Глаза Арабеллы загорелись весёлым блеском.

— Но альтернатива была совершенно неприятная, я уверена.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, леди Арабелла…

— Арабелла. В конце концов, мы же будем сестрами. — Сияющая улыбка Арабеллы слегка потухла. — Думаю, я тоже избегала бы Люсьена, если бы была причиной хмурого выражения его лица.

Ах, так, значит, Люсьен по-прежнему хмурится? Тогда Грейс точно лучше провести в своей комнате весь день.

— Хотя, — мрачно добавила Арабелла, — должна сказать, что это облегчение — видеть, что он проявляет хоть какие-то эмоции.

Грейс вопросительно посмотрела на нее:

— О чем ты?

С Грейс Люсьен только и делал, что проявлял эмоции, с тех пор как они встретились, его первоначальная вежливость с ней перед ее опекунами сменялась раздражением, желанием и гневом — в основном гневом! Хотя замечание Арабеллы, кажется, только подтвердило подозрение Грейс о том, что Люсьен решил изолировать себя от семьи, когда вернулся из армии…

— Я… Ах, еще один посетитель! — взволнованно заявила Арабелла, когда они услышали, как к дому подъезжает карета, — Ты ведь не думаешь, что это еще один твой поклонник, который приехал заставить моего брата скрипеть зубами от ревности? — смеясь, спросила она, и девушки, не стесняясь, посмотрели в окно, ожидая, пока пассажир выйдет из кареты.

Грейс раздраженно покачала головой.

— Не думаю, что ты вообще понимаешь мои отношения с твоим братом. Наша помолвка произошла после событий, которые я не могу обсуждать ни с тобой, ни с кем-то другим…

— Ты намекаешь на слухи, не так ли? — С лица Арабеллы исчезла веселость. — Я слышала обрывки разговоров вчера вечером у графини Морфилд, — с сочувствием объяснила она. — Но, как я уже говорила, Люсьен за эти два года доказал, что он не делает ничего согласно требованиям общества.

— Возможно, он делает это не ради себя, — с неохотой признала Грейс. Ее щеки снова вспыхнули от смущения, когда она поняла, что леди Арабелла также слышала сплетни о них с Люсьеном. А кто не слышал? — А ради дружбы с моим дядей и тетей, а также чтобы не принести вреда моей репутации.

— Ха! Люсьен бы… О, да это же лорд Дариус Уинтер…

Арабелла выглянула на улицу и увидела, что из кареты наконец-то вышел джентльмен.

Грейс также узнала лорда Дариуса, когда он ступил на тротуар; солнце освещало его золотистые волосы и надменно красивое лицо. Он взял из рук ожидающего кучера шляпу и трость и посмотрел на дом.

Арабелла виновато отошла от окна.

— Не думала, что увижу его в Лондоне в этом сезоне…

Грейс кивнула:

— Мы были у него в поместье в Малверне, перед тем как приехать сюда, и тогда обсуждался его приезд в город на несколько дней по делам. Что-то насчет поместья его жены. Ты же знаешь, что лорд Дариус женился и недавно овдовел?..

— О да, все знают, что лорд Дариус женился на женщине с большим состоянием, — заверила ее Арабелла. — Ходило много разговоров, когда выяснилось, что смерть его жены не была несчастным случаем.

Быстрый переход