Изменить размер шрифта - +
Мы  с  Симором  выступали
первыми - в 1927 году, когда ему было десять, а мне - восемь, и  "вещали"
мы из гостиной старого отеля "Маррихилл". Мы все семеро, начиная с  Симора
и кончая Фрэнни, выступали под псевдонимами. Может быть, это  покажется  в
высшей степени противоречивым: ведь мы как-никак дети  эстрадных  актеров,
людей ни в коей мере не  пренебрегающих  рекламой, но  моя  мать  однажды
прочла в журнале статью о  том, какой  крест  вынуждены  нести  маленькие
профессионалы, как они изолированы от обыкновенных  детей, чье  общество,
очевидно, весьма для них полезно, -  и  она  с  железной  непоколебимостью
поставила на своем и ни разу, ни одного-единственного разу  не  отступила.
(Здесь совсем не место разбираться, нужно ли объявить вне закона всех  или
большинство детей-"профессионалов", окружить их жалостью  или  без  всяких
сантиментов просто изничтожить как нарушителей общественного  спокойствия,
Замечу только что наш общий заработок  в  программе  "Умный  ребенок"  дал
шестерым из нас возможность окончить колледж, да и седьмой учится на те же
средства. )
     Наш старший брат Симор - а о нем главным образом здесь и пойдет  речь
- служил капралом в войсках, которые тогда, в 19423 году, еще  назывались
военно-воздушные силы. Жил он на базе бомбардировщиков Б-17 в Калифорнии -
насколько мне известно, он исполнял обязанности  ротного  писаря. Добавлю
мимоходом, хотя это и важно, что из всех нас он меньше всего любил  писать
письма. Кажется, за всю жизнь он мне не написал и пяти писем.
     В то утро, двадцать второго, а может быть двадцать третьего мая (наша
семья никогда не ставила число на письмах), а мне положили в ноги на койку
военного госпиталя в Форт-Беннинге, письмо от моей сестры  Бу-Бу  -  в  то
время мне стягивали диафрагму липким  пластырем  (это  мероприятие  медики
обычно проделывают над больными плевритом - по-видимому, для  того, чтобы
они не рассыпались на кусочки от кашля). Когда прекратили это  мучение, я
прочел письмо Бу-Бу, Оно сохранилось, и я привожу его дословно:

     Милый Бадди!
     Собираюсь в дорогу и страшно тороплюсь, поэтому пишу тебе кратко, но
внушительно. Адмирал  Щипозад  решил, что  ему  для  победы  над  врагами
необходимо уехать к черту на рога в  неизвестном  направлении  и  взять  с
собой  свою  секретаршу  (если  я  буду  вести  себя  хорошо). Я  страшно
расстроена. Не говоря уже о Симоре, придется мерзнуть в палатках, выносить
глупые приставания наших доблестных бойцов и травить  на  самолете  в  эти
гнусные бумажные мешки. Но главное вот что: Симор  женится  -  понимаешь,
ж_е_н_и_т_с_я! - так что, прошу  тебя, отнесись  к  этому  внимательно. Я
приехать не могу. Уезжаю  неизвестно  на  сколько, от  полутора  до  двух
месяцев. Невесту я видела. По-моему, она  пустое  место  но  хороша  собой
необычайно. Конечно, я  не  знаю, такое  ли  она  ничтожество, как  мне
показалось. Она и двух слов не сказала  в  тот  вечер. Сидит, улыбается,
курит, так что, может быть, я к ней несправедлива. Об их романе ничего  не
знаю, кажется, они познакомились прошлой зимой, когда  часть  Симора  была
расквартирована в Монмауте.
Быстрый переход