— Говорила.
— Дад, они ждали нас. Похоже, кто-то заранее знал, что мы придем сюда и останемся.
— Ты имеешь в виду Морта? Но зачем ему это? Что он от этого выиграет? А даже если и так, то ты же не станешь отрицать, что место замечательное.
— Да, но все равно мне это не нравится. Подошли ее отец с Джорджем Пэгонсом и Кэпом Малхолландом.
— Ну что, молодежь, слышал, хотите танцы… — начал было Кэп, но его слова утонули в стуке копыт.
К дому подъехали трое всадников. Рыжеусого Рэда они видели раньше, второй был незнаком, а третий оказался — у Шэрон перехватило дыхание — Роком Бэнноном.
— День добрый, джентльмены, — поздоровался с мужчинами Рэд и кивнул Шэрон: — Мэм! Мое почтение. Кто-нибудь из вас видел парня лет двадцати, на гнедом жеребце?
— Нет, — ответил за всех Кэп. — Не видели. Что-нибудь случилось?
— Это один из наших, Вэс Фримэн. Он уехал вчера охотиться и не вернулся. Может, с ним что-то случилось.
— Нет, мы не видели его, — повторил Крокетт.
— Привет, Рок! — радостно улыбнулся Дад. — А мыто думали, ты уехал отсюда. Как дела?
— Теперь работаю на Харди Бишопа.
— А почему вы думаете, что ваш парень был здесь? — спросил Джордж Пэгонс.
— Он поехал на север, в вашем направлении, — ответил Рэд.
Третий незнакомец, крепко сбитый, с квадратной челюстью, поторопил остальных.
— Кончай болтать, Рэд. Скажи им.
— Ладно, Бэт, — Рэд окинул поселенцев тяжелым взглядом. — Лошадь Вэса вернулась на рассвете. Все седло в крови. Мы пошли по ее следам и нашли парня недалеко от входа в долину. Его застрелили в спину, но он был еще жив, когда упал с лошади и пытался уползти. Тот, кто стрелял в него, догнал и добил его ножом.
Запата! Шэрон побледнела. Они с Мэри видели, как Запата стрелял в кого-то.
— Вы понимаете, что это означает? — резко спросил Рок в наступившей тишине. — Вэс был славный парень и кто-то убил его. Кто-то из ваших.
— Из наших? Этого не может быть, — запротестовал Кэп.
— Не может? — Бэт задрожал от ярости. — Мы нашли там следы трех всадников. Вэс был моим напарником и чертовски хорошим парнем. А сейчас я желаю видеть того, кто это сделал.
— Повернись! — голос был холодный и бесстрастный. Все трое разом повернулись. Позади них стоял Пит Запата. Рядом с ним стояли еще двое людей Харпера с ружьями, а чуть поодаль Пайк, Лэмпорт и Харпер.
— Убирайтесь отсюда! — скомандовал Харпер. — И не смейте появляться здесь снова. Вы ищете предлог, чтобы выгнать нас из наших домов, но ни черта у вас не выйдет. Убирайтесь! — он перевел взгляд на Бэннона. — А ты просто предатель. Ехал с нами, а потом переметнулся к ним. Если кого-то из ваших убили, то пусть твои новые друзья проверят, что ты делал вчера. И вообще, разбирайтесь сами.
— Зря вы убили парня, Харпер, — зловеще проговорил Рок. — Бишоп не хотел, чтобы эти люди оставались здесь, но я уговорил его и он не вытурил вас всех отсюда, но теперь вы сами напросились.
— Что?! Ты его уговорил? — с презрением переспросил Харпер. — Ты? Нищий бродяга?
Рэд быстро посмотрел на Бэннона и хотел было что-то сказать, но Рок жестом остановил его.
— Мы уедем, Харпер, но получим того, кто убил Фримэна. Вы доставите его нам завтра на рассвете, а если нет, то мы придем и возьмем его сами.
Они повернули лошадей и поскакали прочь. Запата выхватил было револьвер, но так и застыл на месте.
— И не двигайся, — предупредил его Джордж Пэгонс. Ствол его тяжелого армейского револьвера был направлен в живот ганфайтера. — Так-то лучше, — продолжал Пэгонс. |