— Пойдешь со мной?
— Ни за что не упущу возможности помучить Александра, — улыбнулась Рейвен.
Тетя Беделия и Рейвен под руку прошли по коридору, Рейвен постучала в дверь кабинета, не дожидаясь разрешения, открыла ее и, войдя вслед за тетей, встретилась взглядом с Александром.
— Привет, Брэт.
Тепло улыбаясь ей, Александр пересек комнату.
— Привет, Алекс.
Ее улыбка была скорее любезной, чем теплой.
— Я заходил вчера, но не застал тебя, — сказал он.
— Князь Ликос сопровождал меня и сестер в Ньюмаркет.
Выражение тревоги на его лице доставило Рейвен удовольствие.
— Я проводил бы тебя, если бы ты прислала мне записку.
— Я не хотела тебе мешать. Я знаю, ты занят расследованием и другими делами.
— Я бы нашел время.
— В следующий раз я учту твое предложение.
— Проходите и садитесь перед столом.
Александр обернулся к Беделии и взял ее под руку.
— Я старая, но не калека, — сообщила Беделия, выразительно посмотрев на его руку у себя на локте.
Рейвен хихикнула, мужчины усмехнулись, даже губы Александра тронула улыбка.
Опустившись в кресло перед письменным столом, Беделия взяла чей-то стакан с виски и сделала глоток.
— Виски из Списайда. — Она посмотрела на племянника. — Дай мне шотландское виски и не беспокойся о стакане.
Герцог открыл и передал ей бутылку. Беделия сделала глоток и кивнула:
— Совсем другое дело.
— Тетя Беделия, я хочу, чтобы ты познакомилась с констеблем Амадеусом Блэком, а с Александром Блейком, женихом Рейвен, ты наверняка уже знакома.
— Вы, — Беделия посмотрела на констебля, — должны прийти на обед в субботу.
— Есть какая-то особая причина? — улыбнулся Амадеус Блэк.
— Вы весьма сообразительны для англичанина. Поверьте мне, констебль, вам никак нельзя пропустить субботу. — Бросив взгляд на Александра, Беделия добавила: — И возьмите с собой мальчика.
Рейвен не могла сдержать смех, и «мальчик» бросил на нее недовольный взгляд. У нее было такое чувство, что Александр в подметки не годится Беделии, и она решила следить за стратегией тети.
— Магнус, все присутствующие в этой комнате должны быть у нас на обеде в субботу, — заявила Беделия. — Рокси и Селеста тоже должны прийти.
— Это просто организовать, тетя.
— Могу я называть вас Беделия? — спросил констебль Блэк и, когда она кивнула, сказал: — Я был бы признателен…
— Дайте мне сначала кольцо, — прервала его Беделия.
Констебль Блэк, Александр Блейк и Росс Макартур от изумления разинули рты, а герцоги Инверари и Килчурн улыбнулись, как и Рейвен.
Поразив джентльменов, Беделия заставила мужчин принять ее всерьез, и Рейвен взяла это себе на заметку, чтобы использовать в будущем.
— Вам нужно уединение? — спросил Беделию констебль.
— Нет. — Она протянула руку, и констебль Блэк дал ей кольцо с медвежьей головой. Положив кольцо на ладонь левой руки, Беделия накрыла его правой. — Я вижу ночное небо с сотнями мерцающих звезд и безупречный лунный серп. Серп покрыт пледом Макартуров, а поверх пледа лежит дирк.
— Ты рассказала ей?
— О чем?
Рейвен посмотрела на Александра.
— Ты рассказала тете о том, что видела, — с укором произнес Александр.
— Не все такие обманщики, как ты.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Спроси у тети Беделии, — улыбнулась ему Рейвен. |