Изменить размер шрифта - +
А у меня и так предостаточно пациентов, — он снял серебряные колпаки с блюд и развернул розу так, чтобы она смотрелась в наилучшем свете.

— Я очень голодна, — слабо отозвалась миссис Фернсби, будто едва могла найти силы поднять вилку. — Вы составите мне компанию, доктор Хэвлок?

— Думаю, должен, — последовал воодушевлённый ответ, — нужно убедиться, что Уинтерборн позволит вам пятнадцать минут отдыха.

Рис старался говорить сдержанно:

— Очень хорошо, Фернсби. Можете поесть. Но только потому, что на этом настаивает Хэвлок, — перед тем, как отвернуться, он быстро обменялся взглядами с секретарём и заметил, что её глаза заискрились.

 

Глава 35

 

Личный вагон Риса состоял из двух длинных секций и манёвренного крытого прохода между ними. Он был великолепно обставлен роскошными креслами, обитыми шёлковым плюшем бронзового цвета, а полы покрыты бархатным коврами. Здесь находилась гостиная с широкими смотровыми окнами и столовая со столиком из красного дерева. Рис и Хелен заночуют в большой спальне в первой секции, в то время как Черити, нет, Кэрис, напомнила себе Хелен, займёт одну из двух меньших спален во второй секции, вместе с нянькой.

Поначалу Хелен волновалась, что Кэрис будет неуютно спать одной, без неё, в поезде. Однако, она очень быстро поладила с Анной Эдэвейн, младшей сестрой секретаря Риса по социальным вопросам. Девушка была хорошенькой и жизнерадостной и помогла воспитать своих младших четырёх братьев и сестёр. Как только они сели на поезд, Анна отвела Кэрис в их комнату, где девочку дожидались новые игрушки и книжки. Фарфоровая кукла в лиловом шёлковом платье и Ноев ковчег так её поразили, что Кэрис, казалось, не знала, что с ними делать. Усевшись на пол, она осторожно прикасалась к вырезанным и разукрашенным фигуркам животных, будто игрушки могли сломаться.

Предложение Риса, добавить мыльную пену, сработало великолепно, девочку тщательно выкупали, и теперь она была чистой и приятно благоухала. Кэрис одели в розовое платье с короткой плиссированной юбочкой, каждая складочка вверху была увенчана розочкой из лент.

— Уже одиннадцать часов, — сообщила Хелен Анне. — Кэрис скоро пора спать, день был долгим, а она только немного подремала.

— Я не хочу, — запротестовала Кэрис.

— Я почитаю ей на ночь, — сказала Анна. — Я слышала, что у неё есть любимая сказка… по-моему это… «Красная шапочка»?

— «Три медведя», — отозвалась Кэрис с пола.

Анна претворилась, что ничего не слышала:

— Может быть «Румпельштильцхен»…

Кэрис поднялась и повисла у девушке на юбках.

— «Три медведя».

— Ты сказала «Три поросёнка»? — Анна подхватила девочку на руки и упала вместе с ней на кровать.

Лёжа, Кэрис хихикала.

— Медведя, медведя, медведя!

Хелен подумала, что её смех прекраснее любой музыки.

Остальные члены свиты Уинтерборна: личная горничная, Куинси, лакей, повариха, расположились в хвостовой части поезда, в красивых вагонах, предоставленных мистером Северином.

— Я так рада, что вы с мистером Северином опять друзья! — воскликнула Хелен, бродя по личным покоям и останавливаясь, чтобы полюбоваться позолоченной лампой на стене. Она процитировала слова известной поэмы: «Прощение! Нет добродетели верней, что сама по себе великое благо».

— Ага, — сухо отозвался Рис. — Такое же, как бесплатный локомотив.

— Но ты же не только поэтому его простил.

Он прижал её к себе, целуя в шею.

Быстрый переход