Изменить размер шрифта - +
Женщина Панда не идёт купаться. Она остается в своей комнате, как мисс Хэвиршем [ мисс Хэвишем из романа «Большие надежды» Чарльза Диккенса ] из книги Диккенса, так её звали?

Дерьмовые надежды [ Большие надежды (англ. GreatExpectations) – роман Чарльза Диккенса ], я думаю. Во всяком случае, мисс Хавершем выходит замуж, но её жених не появляется в день свадьбы, так что она просто сидит в подвенечном платье, скопившем паутину, в течение многих-многих лет. До тех пор, пока она случайно не поджигает себя свечой. Он смеётся, Чарли Диккенс, нет. Он должен познакомиться с Зови-Меня-Арнольдом.

 

Они все ушли.

Я сама по себе. Я одинока.

Я знаю, что будет. Козырная банда будет звонить всё утро и расспрашивать, что произошло.

 

Интересно, был ли он с Макрелью Линдси прошлой ночью? Я могу представить себе её лицо в понедельник. Самодовольное. Уф. Ох, я не могу. Я должна бежать.

 

Я могла бы сесть на поезд до Парижа и жить там в каморке.

Я могла бы обналичить все свои сбережения и просто уйти.

До свидания всем.

 

У меня нет никаких сбережений. Я забыла, что я купила эти жуткие ботинки, которые мне пришлось снять хирургическим путем.

 

Я ненавижу это делать, но я отчаянная. Я должна буду ограбить копилку Либби. Она простит меня в последующие годы, и узнает, что с её большой сестры было достаточно.

 

Как можно додуматься, положить фасоль в копилку?

Если только она не думает, что это настоящий поросенок. Что возможно.

Комната Либби похожа на фильм ужасов. Здесь повсюду части рук от кукол и безобразные кучи трусов с подозрительными в них комками.

 

Слышу звонок в дверь.

Я игнорирую его. Это, вероятно, будет мистер Следующий Дом, который скажет, что коты загнали в ловушку его жену, запертой в теплице. Или они съели братьев Пратт.

Или это будет полиция, потому что Большой отец, переполошил соседей со своей экипировкой для серфинга.

В любом случае, я не буду открывать.

 

В дверь позвонили снова. Уходите.

 

В дверь позвонили снова.

Я не реагирую на это.

 

Зазвонил телефон.

О боже, что теперь?

 

Я предполагаю, что это может быть один из членов банды. Может, мне стоит поговорить с кем–-то о моей внутренней боли. Мне так скучно и началась депрессия, в любом случае.

— Привет, Штаб-Квартира Горя.

— Чао, Джорджия.

Это, Масимо!

Его голос просто обворожителен и мммммммм.

Мой, конечно же, был похож на писк мыши.

— Э, чао.

— Джорджия, Я... ты разговариваешь... мне очень жаль, что я не позвонил вечером, потому как вспомнил уже об этом поздно. Я был... в любом случае, звоню сейчас.

Я старалась держаться весёлой и сытой потерями. Не по нраву эта Женщина-Панда.

О, да, да. Я сейчас, через две вещи на... На каникулах... На земле. Хахахахахаха.

Я смеюсь вслух, или это мне просто кажется в моих мозгах?

Была пауза и Масимо спросил:

— Так ты меня впустишь?..

— Да, позвони в звонок, когда придешь и...

Звонок в дверь.

Ой, Святые угодники, он был за дверью.

Я сказала в телефон:

— Но я... Эээ... Не одета.

Он рассмеялся. Он не смеялся по телефону, он смеялся через дверь. Потому что я смогла увидеть немного его очертания сквозь матовое стекло.

Мне придётся сказать ему через дверь! Но если я могу видеть его очертания сквозь матовое стекло, это означает, что он тоже в состоянии видеть меня. Я обошла столик с телефоном. Даже не знаю для чего. Я могу видеть своё отражение в зеркале холла.

Бог ты мой, я выгляжу, как Маугли, которого воспитали волки.

Быстрый переход