| 
                                    
  Слова не были требованием, независимо от того, насколько вежливо они были произнесены, и король, несомненно, знал это, так как его рука продолжала сжимать её с удивительной силой для мужчины его возраста и объема. 
 – Клянусь, Рейвенсвуд, вы даже более хладнокровны, чем я думал. Неужели Вы питаете так мало чувств к своей жене, что даже не выказываете беспокойства, когда она одна с другим мужчиной? 
 «Какая прекрасная мысль, Ваше Величество. Выводите из себя моего обезумевшего мужа. Это, несомненно, пойдет на пользу.» 
 Но хотя глаза Спенсера сверкнули, когда взглянул на неё, он улыбнулся. 
 – Именно потому, что я питаю к ней чувства, я не озабочен. Видите ли, я доверяю своей жене всецело. – Его пристальный взгляд встретился с её. – Она никогда не опозорит или предаст меня. – Или покинет меня, казалось, добавили его глаза. – У неё для этого слишком сильный характер. 
 Сердце Эбби переполнилось чувствами, и дыхание у неё совсем перехватило. Её любовь. Наконец он действительно был ее любовью. 
 Если бы не удерживающая рука короля, она бы бросилась на Спенсера, как бесстыдная распутница. 
 – Спасибо, милорд. – Она послала королю полный мольбы взгляд. – Извините меня, Ваше Величество, но я не виделась с мужем два дня… 
 Король Георг пристально посмотрел на них и вздохнул. 
 – Очевидно, леди Брамли была права в своей оценке вашего союза, хотя сам я в этом сомневался. Ступайте, моя дорогая леди. Получите удовольствие от вашего танца с мужем. – Его рука покинула её талию. – И благодарю за бутылочку духов. Буду нежно думать о вас всякий раз, как понюхаю их. 
 Глаза Спенсера опасно вспыхнули, поэтому она пробормотала что–то бессмысленное в ответ и поспешила ему навстречу. Но, когда он взял её руку, то не повел обратно в зал. Вместо этого он направился в дальний конец к лестнице, ведущей в сад. 
 Как только она уверилась, что король их не может услышать, она прошептала: 
 – Господи, ты меня испугал. Я была уверена, ты скажешь или сделаешь королю нечто такое, что разрушило бы твое политическое будущее навсегда. 
 – Что–то вроде: «Прикоснись к моей жене ещё хоть раз, ты, развратный козёл, и я лично удалю твои драгоценности короны разделочным ножом»? 
 Смех вырвался из её горла. 
 – Что–то вроде этого. 
 – Я думал об этом. И не потому, что не доверяю тебе, я не доверяю ему. Проклятый старый пьянчужка не может держать руки при себе – он должен стыдиться. 
 – Ну, я, например, рада, что ты не высказал всё, что у тебя на уме, даже если и нахожу мысль о тебе, закованном в цепи в Тауэре, чрезвычайно привлекательной. 
 – Неужели? – Спенсер увлек её под деревья и повернулся к ней лицом. Его взгляд был неуверенным, когда встретился с её. – Это потому, что ты так отчаянно хочешь увидеть, как я несу своё вполне заслуженное наказание за моё властное и надменное поведение? 
 – Частично. – Она подняла лицо к нему и внимательно за ним наблюдала. – И мне нравится идея того, что ты будешь целиком в моей милости. 
 – Очень хорошо. – Застигнув её врасплох, он опустился на колени и сжал её руки. – Ты говорила, что я никогда не умоляю. И вот я молю теперь. Останься со мной, Эбби, и будь моей женой. 
 Её пульс ускорился, пока она глядела в его искреннее и бесконечно дорогое лицо. 
 – Нэт сказал мне, что ты заходил в приют по пути сюда. Это означает то, что я думаю? 
 – Что я люблю тебя? Что хочу, чтобы ты растила наших детей? 
 – Наших приемных детей? – настаивала она. 
 – И любых других, которые у тебя будут.                                                                      |