Кроме моего папы. Кто это? — она кивнула.
Ари не нужно было оборачиваться. Она ощутила, как парни остановились за ней.
— Это Джей, — она кивнула влево. — И Чарли, — справа. — Но ты можешь звать их Вредина и Кепка.
Из горла девушки вырвался смешок, она улыбнулась Ари и протянула ладошку. Ее пальцы были в кольцах, а запястья — в браслетах, на шее были три цепочки с камнями. Девушка любила украшения.
— Я Фэллон Ро, — она отошла, когда Ари сжала ее прохладную руку. — Идем, Ари Джонсон, — она кивнула Чарли и Джею в ответ на них приветствие. — Идемте, Вредина, Кепка.
Коридор был залит солнцем, три большие арки вели в другие части дома. От звука шагов слева Ари встала перед Джеем и Чарли. Она теперь была во главе. Все же, проблема была из-за нее.
Длинные ноги вышли из-за угла, они принадлежали красивой старшей брюнетке, которой было лет тридцать восемь на вид. Рядом с ней был высокий парень с темными глазами и острым подбородком, как у Фэллон. Фэллон указала на них.
— Ари, это мои тетя Меган и дядя Джерард. Они во главе команды, что охотится на Дали с Джейкобом, старшим надзирателем.
— Рады знакомству, — пробормотали они, но Ари отметила их настороженность. Ох. Это ей не нравилось.
Словно ощутив ее волнение, Меган слабо улыбнулась.
— Остальные из команды в гостиной. Идемте.
Держась близко к Джею и Чарли, Ари шла за ними по просторным коридорам, что показывали, что здание съемное, в большую комнату. Огромный диван занимал конец комнаты и угол, перед ним стояла большая система для развлечений. В другом конце был большой камин с дымоходом. Было чисто, он не использовался. Большая столовая и стулья занимали место за диваном и креслами у камина. Дальняя стена была из стекла, и Ари видела ухоженный задний двор с прудом и водопадом, журчащим на камнях, что были на краю пруда.
На диване и на пустых участках комнаты стояли члены команды. Все пятнадцать. С колотящимся сердцем Ари скользнула по ним взглядом, ее желудок сжался, злые мелкие гремлины мучили ее изнутри. Выражения на лицах охотников варьировались от подозрения до волнения и опасения.
Они мне не рады, — передала Ари Джею, стараясь не показывать нервы в голосе.
Они не уверены. Дай им минутку, — успокоил он ее, и она ощутила, как он шагнул ближе. Чарли — следом, и Ари не нравилось, что ей стало лучше.
— Ари, — Джерард привлек ее внимание. — Я вас познакомлю. Ребята, это Ари и… — он с вопросом посмотрел на Чарли.
— О, я Чарли, — он кивнул им спокойно. Он махнул на Джея. — Это Джей, страж Ари.
— Джей, — Джерард протянул руку, и Джей крепко пожал ее. — Я слышал о тебе. Тебя уважает твой народ. Рад встретить тебя здесь.
Ари была в плохом настроении, так что было сложно не нахмуриться от такого обращения. Она плохо справилась.
— Ребята, это Джей, — Джерард махнул на комнату. — Джей, Ари, Чарли, это пятнадцать членов Гильдии Ро из Нью-Джерси. Слева на диване Джек Холлис. Рядом — Брайли и ее муж, Скотт Бэк. Джейкоб Баллендин, наш старший надзиратель. Он — отец Брайли. За столом Сюзан Ро и ее брат Эйдан, мои кузены. Там Джеймс Бэк, брат Скотта, а рядом с ним — Эйлид Баллендин, старшая сестра Брайли. Тут — Анабет Холлис и ее братья — близнецы, Мэтт и Кэллам. Они — кузены Джека. И рядом с моей женой Брэкин Баллендин, племянник Джейкоба.
Ты хоть что-то запомнил? — спросила Ари, растерявшись.
Да, но я обучен запоминать детали.
Умник.
Словно ощутив ее потрясение, Фэллон ухмыльнулась ей. |