— Что на тебя нашло?
Он словно ударил Ари по лицу. Ее щеки пылали от унижения.
— Не говори со мной, как с ребенком.
— Хватит так себя вести.
— Джей, перестань, — вмешался Чарли. — Не здесь.
Джей вернулся на место.
— Она обычно не такая, — сказал он команде.
Раздражение от его деловитого поведения вспыхнуло в ней.
— Не извиняйся за меня, — прорычала она. — Они ведут себя так, словно я им наврежу. Недели были долгими, — глупые слезы слабости жгли глаза. — Я потеряла многое, и это моя вина, но я не плохая, и я не хочу отношения, как к сбежавшей массовой убийце.
— Хорошо сказано, — Фэллон улыбнулась, глядя на товарищей. — Хватит себя так вести. Она не будет использовать на нас силы. Булочку? — она протянула корзинку Ари и Чарли.
Ари благодарно улыбнулась и взяла одну.
— Простите, — она вздохнула и посмотрела на ерзающую группу, у глазах у некоторых (не у всех) была вина. — Я обычно… не такая громкая… просто… я хочу найти того парня.
— Кстати об этом, — кивнул Джейкоб во главе стола. — Я позвонил Майклу, — Ари ощутила, как Чарли напрягся от имени. — Майкл — отец Фэллон и лидер Гильдии Ро. Он узнает насчет похищений и сообщит, как только сможет. А пока ешьте, отдыхайте, а завтра будет новый день.
Благодарная за улыбку старейшины, Ари кивнула и протянула тарелку к женщине, что спросила о жарком.
— Брайли — наш лучший повар, — кивнула Фэллон женщине с голубыми глазами.
— Спасибо, — Ари взяла полную тарелку у Брайли и ждала, пока всех обслужат. Все приступили к еде, шум разговора стал громче, они говорили и смеялись поверх друг друга, кричали и расслабились, словно забыли об Ари. Боль тоски пронзила грудь Ари, она смотрела на них, пустота разверзлась от мысли о Дереке. Они не росли так, в большой семье. Это было бы приятно. Она медленно скользила взглядом по группе, добралась до глаз Джея. Он смотрел на нее, по лицу было видно, что он сожалеет, и что он понимал. Ненавидя его поведение и навык чтения разума, Ари нахмурилась ему, и он отвернулся к девушке рядом с ним, которую, как узнала Ари, звали Анабет. Она была сестрой близнецов. Анабет сверкала зубами, коснулась руки Джея, склонилась и что-то сказала ему.
Думая нехорошие мысли, Ари быстро отвела взгляд и столкнулась с Джеком Холлисом. Старший член команды, Джек тихо ел, не участвуя в разговоре, но радуясь быть в стороне от группы. Ари ощутила, как ее футболку дернули, она посмотрела за спину Чарли и нашла отклонившуюся Фэллон.
— Джек мало говорит, — прошептала Фэллон, явно заметив, как Ари наблюдает за всеми. — Он отстранился после того, как его жену убила гула.
Ари вздрогнула, вспомнив свой бой с гулой в Розуэлле пару недель назад.
Женщина — джинн улыбалась, рот был в крови от съеденных парней. К ужасу Ари, ее челюсть удлинилась, открывая большие острее зубы. Ари закрыла глаза, прогоняя картинку крови и плоти, падающей изо рта гулы.
— Это ужасно, — прошептала Ари, ощущая сочувствие.
— Ага, — согласилась Фэллон, и в этот раз иронии в ее тоне не было. — Он — хороший охотник, — она повернулась и тихо спросила что-то у Чарли. Его слова вызвали ее улыбку, он рассмеялся от ее хитрой улыбки. Он потянулся к стакану воды, Ари удивилась, заметив его взгляд. Он оценил девушку. Он был счастлив. Тепло окутало Ари, странная смесь ревности и облегчения, она представила, как он пойдет дальше, радуясь жизни. Она хотела этого для него. |