Изменить размер шрифта - +

— Это не проверка. Если с тобой кто-то заговорит, просто вежливо спроси: «Ты кто вообще такой?».

Ари благодарно улыбнулась ей. Фэллон одна не вела себя так, словно Ари была прокаженной. Сухой юмор девушки и легкость рядом с Ари придавали ей уверенность. Эти люди боялись ее и того, что она могла. Они не знали толком о ней, и новой Ари надоело, что люди пытались страхом заставить ее вести себя так, как им нужно. Она шагнула от Джея и Чарли и расправила плечи, глядя на группу людей, где возраст разнился от подростков до пятидесяти лет. Ощутив силу Джерарда и старшего по имени Джейкоб, Ари обратилась к ним:

— Мне нужно поскорее найти Дали, и я слышала, что ваши зацепки закончились тут, в Финиксе. Просто он сменил цели. Дали хочет меня, не деньги. И для этого ему нужно обезвредить меня. На нас нападали его приспешники, люди, — Ари вдохнула, не спеша, источая спокойствие и уверенность. — Они пытались вывести из строя моего стража препаратом из гармала, что парализует. Красный король считает, что Дали экспериментировал на джиннах, чтобы улучшить препарат, и что он выбирал джиннов, что живут среди людей, ведь они не так сильны, их проще похитить. Думаю, вам стоит проверить это. Были ли сообщения в США, чтобы мы уловили его действия.

Все долго смотрели на нее, опешив от ее напора. Джейкоб шагнул вперед.

— Я разузнаю. Посмотрим, что мы сможем найти.

— Спасибо.

Он вежливо кивнул ей, на его обветренном лице воевали опасения и любопытство.

— Фэллон покажет комнаты.

— Думаю, что-то в этом облике говорит: «Посыльный», — возмутилась Фэллон, прошла мимо тети и поманила пальцем Ари и ее товарищей.

Ты молодец, — сказал ей тихо Джей.

Они боятся меня.

Это временно.

Ари не была так уверена, и ее расстраивали двое, что знали ее хорошо, как и эти люди, что невзлюбили ее, даже не узнав ее. Ари обрадовалась, когда Фэллон оставила Чарли и Джея в комнате, которую они будут делить с близнецами, и повела ее в комнату поменьше в дальней части дома. Комната была меньше, но с дверью к пруду.

— Ты будешь со мной, — Фэллон рухнула на одну из кроватей. — Надеюсь, ты не против.

— Нет, это хорошо, — глядя на бледные стены комнаты, Ари заметила лишь коллекцию украшений из серебра на комоде. — У тебя много украшений.

Фэллон спрыгнула с кровати и прошла к кулонам и браслетам, тепло погладила их.

— Это талисманы. Металлы и камни питают мою энергию, мою магию.

— О. Понятно.

Фэллон улыбнулась, Ари бросила сумку на другую кровать.

— Ты не такая, как я ожидала.

— Есть вопросы? — Рейчел так говорила в десятом классе, когда не совсем что-то понимала. Ари не знала, что заставило ее сказать это. Может, тоска по дому.

Смеясь, Фэллон тряхнула головой, темные волосы задрожали вокруг овального лица.

— Когда мы говорили о тебе, мы были в шоке… не переживай из-за тех трусов в гостиной. Я думала, ты будешь… не знаю… жуткой. И тут вы пришли, как из сериала про вампиров, и взорвали мои ожидания. Тебе же восемнадцать?

— Ага.

— И мне. А парень?

Ари нахмурилась.

— Какой?

— В футболке. Он ничего так. Другой тоже, если тебе нравится типаж со строгим видом и репутацией плохиша. Мне больше по душе растрепанный красавчик с тату.

При мысли о Фэллон и Чарли вместе желудок Ари сжался. Она не знала, было ли расстроено только тело, или часть нее все еще ревновала Чарли к другим. Конечно, нет.

Ее тишина заставила Фэллон нахмуриться.

— Между вами что-то есть?

— Уже нет, — Ари тряхнула головой, а от удивленного взгляда Фэллон пожала плечами.

Быстрый переход