Это… это было…
Его кровь бежала так быстро, была горячей. Он был сильным и способным. Глаза Чарли заблестели, он опасно улыбнулся Джеку, который смотрел на него с таким же видом.
— Это было круто.
22
Нужно то, чего никогда не было
В подвале был затхлый запах, свет лился из четырех окошек, и тени от предметов в комнате напугали бы Чарли в детстве. Но теперь он был старше и закрылся от этого. Он ощущал лишь трепет талисманов и печатей. Они с Джеком прервались на еду, но даже так Джеку пришлось уводить его из подвала. Ари и Фэллон пытались поговорить с ним за ужином, но он мог думать лишь об энергии в венах. Еда была безвкусной, вода не утоляла жажду. Он впервые не ощущал тоску, глядя в глаза Ари. Нет. Он мог думать лишь о подвале и силе в нем. Силе, что приведет его к Лабарту. Джек обещал, если Чарли сможет управлять магией, ослабив тревоги насчет неопытного колдуна без контроля, то он найдет с помощью Гильдии Лабарту, что убила Майка. Казалось, все сошлось для Чарли, и была надежда на месть в конце туннеля.
— Хорошо, — бормотал Джек, глядя, как Чарли направляет воду из труб с обсидианом.
Чарли держал синий обсидиан в руке, потирал камень, наполняя водой чашу в комнате.
— Вот, — Джек протянул черный шнурок с тремя металлическими дисками. Медь, серебро и золото. Он повесил украшение на шею Чарли. — Тебе на хранение.
— Спасибо, — Чарли коснулся металла, ощущая благодарность к наставнику. Джек стал ему как отец, какого у него не было, а прошла лишь неделя. Но папа Чарли и недели с ним не проводил. — Я ценю это.
— Не за что, — улыбнулся Джек. Старик тоже взбодрился. Другие замечали, что общество Чарли изменило его, и были благодарны юному колдуну за помощь Джеку. Тот поднял мужское — но все еще яркое, по мнению Чарли — кольцо с синим и зеленым обсидианом. — Это твое, если хочешь.
Чарли дрожащими руками надел кольцо на средний палец левой руки. Оно будто всегда там было.
— Что происходит?
От звука знакомого и нежеланного голоса Чарли закрыл глаза и повернулся к Джею. Джинн выглядел огромным на последней ступеньке, его лицо потемнело от гнева, взгляд скользнул по столу и пронзил Джека и Чарли.
— Послушай, Джей, — Джек поднял руку в предупреждении. — Я делаю, как лучше для Чарли.
— Он ребенок, — рявкнул Джей, шагнув к ним. — И вы его не знаете. Откуда вам или ему знать, что для него лучше?
Раздражение вспыхнуло в Чарли, Джей вечно считал его ребенком. Он не знал, было ли это из-за борьбы за Ари, или Джей его таким и видел. Он надеялся, нет… в душе Чарли хотел уважения Джея.
— Я не ребенок, — прорычал он, шагнув к стражу. Джей был всего на пару дюймов выше него. Он справится. Чарли потер кольцо пальцем, ощущая себя увереннее с силой под пальцами.
Джей прищурился, глядя на кольцо.
— Не вздумай, — Чарли заметил, что взгляд стража стал пустым, и ему стало не по себе. Джей использовал телепатию? Связывался… Ари…
Огонь вспыхнул рядом с Джеем, и Ари вышла из красивого золотого огня, что был ярче других перипатосов джиннов.
— В чем дело? — тихо спросила она, и Чарли не нравилось, как она невольно приблизилась к Джею. Чарли подавил мысль, что они смотрелись правильно вдвоем. Это не так, он мысленно покачал головой. Он все еще хотел показать Ари, что ей нужен он, а не Джей. У него еще было время. Чарли верил в это. А сейчас ему нельзя терять время, когда можно узнать больше о талисманах.
— Джек учит Чарли использовать талисманы, печати и камни для усиления магии.
Ее красивое лицо тут же напряглось, глаза потемнели, глядя на стол, Джека, потом на Чарли. |