Матердан юркнул в листву. Вовремя! Рядом с ним зазвучали неясные человеческие голоса.
— Дело сделано — костюм подобран и как следует экипирован, — сказал грубый голос.
Второй, более мягкий голос ответил:
— Крок очень удивил меня.
Тише, тише, надо во что бы то ни стало еще раз услышать этот голос! Матердан даже подпрыгнул от неожиданности.
— Я бы отдал свою левую руку, чтобы узнать, почему это Трикатада спустила его со своего крючка да еще позволила занимать такую огромную должность!
А сейчас прозвучит второй голос. Матердан насторожился и затаил дыхание.
— Крок никогда не любил траков, но и я не должен рассчитывать на союз с ним, так что со мной отправятся Роулинз и Элибер.
Матердан приподнял голову и выглянул из-за поросших густыми листьями ветвей. Теперь он хорошо видел говорящих людей и никак не мог прийти в себя от удивления. Мог ли он забыть или перепутать с кем-нибудь другим человека, который когда-то спас ему жизнь, вытащив его из тракианского Клактута? Шторм… Джек Шторм… Но ведь Шторм был арестован Пеписом и объявлен предателем! Что за чудеса?
— Наверное, я зря беру с собой Элибер, — сказал Шторм. Лассадсй проворчал что-то, а потом сказал:
— Может быть, теперь она и не сможет поддержать тебя так, как это делала раньше.
— Не в этом дело. — Шторм обернулся и посмотрел куда-то поверх головы Матердана. — Она заслуживает лучшей участи. Ведь Пепис так и не восстановил меня. в прежней должности. Я изменник, а значит, когда я найду Святого Калина, император перестанет во мне нуждаться и вышвырнет меня на окраину вселенной, а может быть, и на тот свет. Короче говоря, у меня нет будущего.
— Не говорите так, командир, — покачал головой Лассадей. — Вы совсем не дезертир и не изменник.
Матердан поднялся с колен. Его информация имела особую ценность, и он не знал ни одного человека, кроме Джека Шторма, который сумел бы распорядиться ею так же толково. Он уже хотел вылезти из кустов и подойти к Джеку, но его смутили эти резкие слова “предатель”, “дезертир”.Матердан задумался. Вдруг быстрая движущаяся тень упала на него. Ксенобиолог посмотрел вверх и съежился: какое-то огромное существо в бронекостюме спускалось с дерева. Лицевое стекло шлема было опущено, и Матердан не мог рассмотреть лица. Он закрыл глаза руками и попятился.
— Что вы здесь делаете, маленький человечек? — бронированная перчатка схватила его за шкирку и подняла в воздух.
— Шторм, — еле слышно выдавил ксенобиолог. — Мне нужен командир Шторм.
Огромная железная рука тряхнула его в воздухе:
— Что вы сказали?
Матердан закашлялся и стал беспомощно болтать ногами.
— Я должен найти командира Шторма! — его плохонькая рубашка треснула и поползла по швам. Матердан упал на землю, тут же поднялся и побежал от неизвестного рыцаря.
* * *
Матердан еле добрался до своего засекреченного убежища в мальтенских трущобах. Он закрыл дверь на два замка со сложным шифром и прислонился к стене. Каждый нерв в его маленьком теле пульсировал от напряжения. Плечо болело, и все-таки он был цел!
Его пульс еще долго бился с удесятеренной скоростью, но времени отдыхать и приходить в себя не было. Ксенобиолог вошел в комнатку, оборудованную под лабораторию, открыл шкафы и стал выгребать из ящиков пленки с результатами своих исследований. |