— Для меня тоже. — Он нежно прижал ее к себе. — Мы были единое целое.
— Хм, — пробормотала она и потерлась носом о его волосатую грудь. — Смешно.
— Что смешно?
— С левой стороны твои волосы царапаются, а с правой щекочут.
— Ты уверена?
— Нет, — она ухватила губами его волосы. — Возможно как раз наоборот.
— Тогда я спокоен. — Он рассмеялся, нежно погладил ее висок и пропустил ее толстую косу между пальцами.
— У тебя красивая коса. Я хотел бы ее распустить.
Не дожидаясь ответа, он расстегнул заколку, и коса рассыпалась. Лори приподнялась и покачала головой. Волосы упали на плечи и обрамили лицо.
— Как я тебе нравлюсь больше?
Клайд скрестил руки на затылке и задумчиво прикусил губу.
— Трудно сказать. Сейчас ты совсем другая.
— Как раз в этом преимущество длинных волос. Можно все время менять свою внешность.
— Ты нравишься мне с любой внешностью. Все равно, что ты делаешь со своими волосами.
— Я пойду в ванную, — сказала она и встала. Ее не смущали нагота, она чувствовала себя перед ним совершенно естественно. Для Лори это было абсолютно новым ощущением. Хотя у нее еще не было большого опыта общения с мужчинами, до сих пор ей всегда хотелось прикрыть свою наготу.
— Через спальню и налево мимо платяного шкафа, — объяснил он.
— Я так и думала.
— Голубые полотенца для тебя, — крикнул он ей вслед.
В то же мгновение ее голова снова показалась в комнате.
— Ах ты, — мошенник, ты точно рассчитал, что овладеешь мной.
— Овладею? О нет, — заверил он с невинным выражением лица.
— Почему же тогда ты приготовил мне полотенца? — поинтересовалась она.
— Я подумал, что ты захочешь помыть руки.
— Руки? — фыркнула она с наигранным возмущением. — Ты с самого начала хотел меня соблазнить.
— Верно, — рассмеялся он. — И не раскаиваюсь в этом. А ты?
Лори проскользнула по комнате к тахте, обняла его за шею и запечатлела на лбу горячий поцелуй.
— Конечно, нет, — прошептала она. — Как раз наоборот. — И быстро убежала в спальню.
— Лори!
— Да? — Ее голова снова показалась в дверях.
— А ты знаешь, что у тебя маленькая сладкая попка?
— В самом деле?
— Упругая, твердая и очаровательно круглая. Я мог бы ее просто укусить.
Лори засмеялась. Ее голова исчезла, зато появилась голая попка. Она пару раз качнула ею туда-сюда и наконец исчезла в ванной.
— Что слышно о нашем обеде? — спросил Клайд, когда Лори вышла из ванной. Она приняла душ и завернулась в банное полотенце.
— Большого чувства голода я не испытываю.
Она села рядом с ним на тахту. Клайд между тем откупорил бутылку шампанского и налил себе полный бокал.
— Итак, за что? — Он высоко поднял бутылку. — Настоящее шампанское из Франции.
— Только один бокал, — ответила она. — После двух я так хмелею, что начинаю петь.
Клайд потянулся через спинку тахты за вторым бокалом, который поставил перед Лори на пол.
— Надо будет соорудить у тахты столик, — заметил он, наполнив второй бокал.
— И за что мы пьем?
— За нас и истину, — предложил он. |