На борту рейса 714 «Мэйпл Лиф Чартер» – ЧП. Серьезное пищевое отравление пассажиров, второй
пилот тоже отравлен. Предлагаю очистить все горизонты под ними для экстренного снижения и посадки. Сможете? Хорошо. Расчетное время прибытия
05.05 по местному времени.
Он взглянул на часы – 02.15.
– Хорошо. Мы будем держать с вами связь.
Он прикрыл микрофон рукой и крикнул оператору телетайпа:
– Ну что там Виннипег? Готово? Хорошо. Передавайте – «Диспетчеру Виннипега. Срочно. „Мэйпл Лиф Чартер“, рейс 714, сообщил о серьезном пищевом
отравлении среди пассажиров и экипажа, вызванном, предположительно рыбой, поданной на обед. Срочно проверьте все продукты, поступившие из того
же источника. Это был не постоянный, повторяю, не постоянный поставщик продовольствия для авиалиний. Конец связи.
Потом он повернулся к оператору.
– Соедините меня с местным представителем «Мэйпл Лиф Чартер». Его зовут Бардик. А потом соедините меня с городской полицией – со старшим
дежурным офицером.
Перегнувшись через плечо оператора, руководитель полетов дочитал до конца сообщение и начал читать его сначала.
– Спасибо, Грэгг. Сообщите им, что все горизонты под ними свободны, и позже они получат инструкции по посадке. Пусть сообщат, как там
пострадавшие пассажиры.
Этажом ниже оператор Правительственного Контроля за Западными авиалиниями повернулся в кресле и крикнул через всю комнату:
– Что там есть в Грин Уан между нами и Калгари?
– Все летят на Запад. Самолет ВВС «Нордс Стар» на восемнадцати тысячах. Только что докладывал от Пентинктона. «Мэйпл Лиф» 714… У них – ЧП. Они
просят освободить все горизонты под ними.
– «Нордс Стар» значительно дальше, а рядом никого нет. Готов к вылету на Восток «Констеллэйшн».
– Выпускай его, но придержи пока все рейсы на Восток. Принимай «Нордс Стар» сразу по прибытии.
А этажом выше руководитель полетов опять схватился за телефон, одновременно ослабляя узел галстука. В конце концов, он совсем сорвал его и
швырнул на стол.
– Хелло, Бардик? Говорит руководитель полетов. Послушай, мы получили с одного из ваших рейсов – 714 из Торонто через Виннипег – тревожное
сообщение. А?… Нет, с машиной все в порядке. Второй пилот и несколько пассажиров отравились. Да, пищевое отравление. Я только что разговаривал с
Виннипегом. Сказал, чтобы они определили поставщика продуктов. Скорее всего, это не постоянный поставщик… Нет, это точно. Лучше всего, если бы
ты подошел сюда, как только освободишься.
Он опять отключил телефон и кивнул оператору:
– Ну, как там полиция?… Хорошо, соединяй… Хелло, это руководитель полетов аэропорта Ванкувер. С кем я говорю?… Послушайте, инспектор, мы
получили срочное сообщение от прибывающего рейса. Несколько пассажиров и член экипажа серьезно больны – пищевое отравление – и мы нуждаемся в
помощи сразу же по прибытии самолета. Что?… Три серьезных случая, но, возможно, и больше – надо готовиться к худшему. Время прибытия пять часов
утра по местному времени, следовательно, у нас около двух с половиной часов на подготовку. Вы предупредите больницы, «Скорую помощь» и
автоинспекцию?… Хорошо. Мы свяжемся с вами, как только получим дополнительную информацию.
Через пять минут, отдуваясь, в комнату влетел Гарри Бардик. Местный представитель «Мэйпл Лиф» был невысоким представительным мужчиной,
неутомимым, с большим запасом жизненной энергии. |