Изменить размер шрифта - +

– Он предлагал мне свою помощь, – вспомнила Джанет, – значит он не отравился.
– Да, да, вы правы! – воскликнул Бэйрд. – Мы оба ели мясо. Ведите его, Джанет!
Он нервно мерил шагами узкую кабину, затем опустился на колени, проверил у командира пульс – тот лежал ничком без сознания рядом со вторым

пилотом. При первых же звуках открывающейся двери он вскочил и закрыл собой вход в кабину. Спенсер остановился и изумленно взглянул на доктора.
– Хелло, док, – поприветствовал он Бэйрда. – Что там с радио?
– Вы пилот? – Бэйрд выпалил вопрос, не двигаясь с места.
– Был им давным давно. Во время войны. Я не знаком с радио, но если командир думает, что я смогу…
– Входите, – приказал Бэйрд.
Он отступил в сторону, быстро закрывая дверь за вошедшими. Спенсер уставился на пустые кресла пилотов и двигающиеся сами по себе рулевые

колонки. Потом он перевел взгляд на пилотов, лежавших на полу и укутанных одеялами.
– Нет! – воскликнул он. – Неужели оба?!
– Да, – бросил Бэйрд, – оба.
Спенсер едва верил своим глазам.
– Но, Боже мой! – он даже закашлялся. – Когда это случилось?!
– Командир свалился несколько минут назад. Они оба ели рыбу.
Спенсер для устойчивости оперся на соединительную коробку с проводами на стене.
– Послушайте, – быстро спросил Бэйрд. – Вы можете управлять этим самолетом и посадить его?
– Нет! – В его голосе слышалось потрясение. – Однозначно – нет! Никаких шансов!!!
– Но вы говорили, что летали во время войны, – настаивал доктор.
– Это было тринадцать лет назад! С тех пор я не садился в самолет. И я летал на боевых машинах – крошечных «Спитфайерах» в одну восьмую длины

этого лайнера, только с одним мотором. У этого – четыре! И полетные характеристики совершенно другие!
Дрожащими руками Спенсер поискал в пиджаке сигареты, нашел пачку и вытащил одну. Доктор наблюдал за ним, пока он прикуривал.
– Вы могли бы это сделать, – упорствовал он.
Спенсер сердито затряс головой.
– Я говорю вам, что это безумная идея! Вы не понимаете, что это значит! Я бы не смог сейчас управлять и «Спитфайером», не говоря уж про все это,

– он ткнул сигаретой в панели управления.
– Мне кажется, что навыки такого рода не забываются, – сказал Бэйрд, вглядываясь в него.
– Это совершенно другой вид управления. Это – это как вы бы взялись управлять шестнадцатиколесным трейлером с прицепом на насыщенной трассе, а

до того водили бы только скоростные спортивные машины на пустынных шоссе.
– Но – управляли бы! – настаивал Бэйрд.
Спенсер не ответил, глубоко затягиваясь сигаретой. Доктор пожал плечами и повернулся к двери.
– Ну хорошо! Будем надеяться, что найдется еще кто нибудь, кто сможет управлять этой штукой – ни один из них не сможет это сделать. – Бэйрд

посмотрел на пилотов.
Дверь открылась и вошла Джанет. Она вопросительно посмотрела на Спенсера, затем на доктора.
– Больше никого нет, – сказала она уныло.
– Тогда так, – сказал доктор. Он сделал паузу, предоставляя Спенсеру возможность высказаться, но молодой человек впился взглядом в ряды

светящихся приборов и переключателей.
– Мистер Спенсер, – доктор говорил, медленно подбирая слова, – я не знаком с управлением самолетом. Но я знаю, что у нас на борту есть несколько

человек, которые умрут через несколько часов, если их не доставить в больницу. Среди здоровых пассажиров вы – единственный, кто имеет хоть какую

то практику в этом вопросе.
Быстрый переход