Доктор сделал паузу и закончил:
– Я готов выслушать ваши предложения.
Спенсер перевел взгляд с девушки на доктора.
– Вы абсолютно уверены, что нет никаких шансов за то, что кто нибудь из пилотов может поправиться?
– Я боюсь что никаких. Я даже не гарантирую им жизнь, если не доставить их быстрее в больницу.
Спенсер глубоко затянулся, выпустил длинную струйку дыма и бросил окурок на пол, предусмотрительно придавив его каблуком.
– Сдается, что у нас не очень большой выбор, а? – бросил он.
– Совершенно верно. И если вы не поторопитесь, то мы улетим очень далеко, пока не кончится горючее – возможно, до излучины Тихого океана.
– Это не самый худший вариант, уверяю вас!
Спенсер подошел к приборам и взглянул на белое море облаков под ними, сверкающее в лунном свете.
– Ну хорошо, – сказал он. – Выбор сделан. И сделали его вы, доктор.
Он уселся в левое кресло и через плечо взглянул на стоящих сзади Джанет и Бэйрда.
– Если вы знаете какие нибудь хорошие молитвы, то пора бы их вспомнить.
Доктор подошел к нему и ободряюще похлопал по плечу.
– Отлично, юноша, – бросил он с одобрением.
– Что вы скажете пассажирам в салоне? – спросил Спенсер, пробегая глазами по приборам на панелях и стараясь вызвать в памяти те знания, которые
он приобрел в прошлом, сейчас казавшимся таким далеким.
– В данный момент – ничего, – ответил доктор.
– Очень мудрое решение, – бросил Спенсер, переключаясь на приборы. – Начнем разбираться в этом беспорядке. Навигационные инструменты должны быть
прямо перед пилотом. Это значит, что на центральной панели расположено управление двигателями. И что же мы имеем: высота 20.000. Горизонтальный
полет. Курс 290. Включен автомат – слава Богу, это нас спасло. Скорость – 210 узлов. Сектор газа, крен, дифферент, смесеобразование, шасси,
закрылки?.. Где то должен быть индикатор… Да, вот он. Хорошо, определили самое главное, я надеюсь. Нам нужен контрольный график посадки, но мы
можем запросить его по радио.
– А вы сможете?
– Я не знаю, док – действительно не знаю! Я ни разу в жизни не имел дела с подобной штукой. Где мы сейчас и куда мы летим?
– Насколько я понял из разговора с командиром, мы находимся над Скалами, – ответил Бэйрд. – Он не мог повернуть назад из за тумана, и мы летим в
Ванкувер.
– Нам необходимо это выяснить. Где у нас радио?
Джанет показала ему блок с переключателями над головой.
– Я знаю, что они при помощи этой штуки разговаривали с землей, но я не знаю, как ей пользоваться.
– А, хорошо, посмотрим, – он пристально разглядывал блок.
– Это настройка частоты – его нужно оставить там, где он есть. Это что? Передача.
Он щелкнул переключателем, и вспыхнула маленькая красная лампочка.
– Ага, это то, что нужно! Теперь мы готовы. Пора начинать.
Джанет подала ему наушники с микрофоном.
– Я знаю, что нужно нажать кнопку на микрофоне, чтобы говорить.
Надевая наушники, Спенсер повернулся к доктору.
– Кто знает, что случится, поэтому мне необходима еще пара рук рядышком. Я понимаю, вы не можете оставить больных, поэтому лучшим выбором будет
мисс Канада. Что вы на это скажете?
Бэйрд кивнул.
– Я согласен. О'кэй, Джанет?
– Пожалуй, но я ничего в этом не понимаю, – Джанет беспомощно обвела глазами множество приборов.
– Отлично, – весело бросил Спенсер, – двоих уже пристроили. Садитесь, устраивайтесь поудобнее, а лучше пристегнитесь. Вы это видели, наверное,
много раз. |