Изменить размер шрифта - +
Умирают! Вы можете это понять?! Сразу у

меня будет столько же шансов, сколько и на десятом заходе. Я буду садиться сразу.
– Дайте мне поговорить с ним, – попросил руководитель полетов.
– Нет, – отрезал Трэливен, – на споры у нас нет времени. – Лицо его побелело, вена на виске пульсировала. – Мы должны действовать быстро, и у

нас нет выбора. В конце концов, сейчас – он командир корабля, и я поддерживаю его решение.
– Вы не должны этого делать, – протестовал Бардик. – Неужели вы не понимаете…
– Хорошо, Джордж, – ответил Трэливен, – если ты так решил, снижайся. Мы сейчас перейдем в башню. Удачи всем нам! До связи.
Он сорвал наушники и бросил остальным: «Побежали!».
Они выскочили из комнаты и помчались по коридору; Бардик замыкал группу. Не обращая внимания на эскалатор, они побежали по лестнице, чуть не

сбив с ног служителя, и ворвались в диспетчерскую в башне. Оператор стоял на смотровой площадке и изучал небо в бинокль ночного видения.
– Вот они!
Трэливен схватил бинокль и, взглянув в небо, положил его на место.
– Хорошо, – сказал он, задыхаясь от бега, – Давайте определяться со взлетно посадочной полосой.
– Только ноль восемь, – бросил оператор, – она самая длинная, и с ветром получается все о'кэй.
– Радар! – приказал капитан.
– Да, сэр!
Трэливен подошел к соседнему столу, где под стеклом лежал план аэропорта. Специальным карандашом он отметил предполагаемый курс посадки.
– Вот что мы сделаем. Сейчас они вот здесь. Мы развернем их так, чтобы он сделал широкий левый разворот и, в то же время, опустим его до тысячи

футов. Я начну предпосадочную проверку вот здесь, потом проведем его над морем, сделаем небольшой доворот и сажаем, точка. С этим ясно.
Руководитель полетов поднял микрофон:
– Башня всем спасательным службам. Аэропортовские пожарные цистерны занимают позиции один и два. Городские пожарные машины – позиция три. Все

машины «Скорой помощи» – позиции четыре и пять. Напоминаю, ни одна машина не должна покидать своего места, пока не проследует самолет. Начинаем!
Наклонившись, капитан включил настольный микрофон, рядом с его локтем начали вращаться катушки магнитофона.
– Хелло, Джордж Спенсер, – начал он, стараясь говорить спокойно, – говорит Поль Трэливен, башня аэропорта Ванкувер. Вы меня слышите?
– Да, капитан, – ответила Джанет, – слышим вас хорошо.
По телефону прошел доклад оператора радарной: «Удаление десять миль. Доверните на курс 253».
– Хорошо, Джордж, вы в десяти милях от аэропорта. Ложитесь на курс 253. Уменьшайте газ и начинайте снижаться до тысячи футов. Джанет

распорядитесь, чтобы пассажиры приняли меры предосторожности. И никаких ответов по радио, пока у вас не возникнет вопросов.
Сняв поочередно руки со штурвала, Спенсер размял пальцы. Он попытался улыбнуться сидевшей рядом Джанет.
– О'кэй, Джан, делай свое дело!
Она сняла со стены микрофон и щелкнула тумблером.
– Прошу внимания, пожалуйста, прошу внимания! – Голос ее хрипел. Перехватив поудобнее микрофон, она откашлялась и продолжала. – Прошу всех

привести спинки кресел в вертикальное положение и пристегнуть ремни. Мы приземлимся через несколько минут. Благодарю за внимание!
– Отлично сделано! – похвалил ее Спенсер. – Прямо как обычно, да?
Она попыталась улыбнуться, прикусив губу:
– И совсем не как всегда, – ответила она.
– Тебе лучше знать, как это обычно происходит, – бросил он. – Я хочу, чтобы ты знала, что я не смог бы продержаться здесь так долго без… – Он

замолчал, мягко двигая руль поворота и элероны, ощущая реакцию машины.
Быстрый переход