- Что же до обмана… потрудись объясниться, я не совсем понял, что ты имеешь в виду.
– Ты сказал, что позаботишься о ребенке!
– О каком ребенке идет речь? Ты честно старалась забеременеть, и не твоя вина, что ничего не вышло!
– Я делала это ради нас! - яростно зашипела Полин. - Ты и сам знаешь, мы прекрасная пара, Дамон. Кто мог бы стать тебе лучшей женой, чем я, и мы так подходим друг другу…
– А мне известно, что ты намеревалась зачать от Уильяма и потом приписать отцовство мне! - мягко заметил Дамон. - Мастерский ход, Полин, ничего не скажешь, хотя довольно нелестный для меня и Уильяма, - ты, должно быть, считаешь нас круглыми дураками!
– И у меня все получилось бы! Я только не учла, что этот дурачок по-прежнему у тебя под пятой! - Полин метнула в Уильяма полный ненависти взгляд. - У тебя совсем нет воли, не говоря уже о мозгах? - злорадно осведомилась она. - Так и проведешь всю жизнь в тени брата…
– Довольно! - рассвирепел Уильям, схватив Полин за руку. - Будь я проклят, если позволю оскорблять себя в своем же доме!
Он бесцеремонно вышвырнул женщину за дверь, хотя та шипела и плевалась, как дикая кошка.
Вернувшись к брату, Уилл утомленно провел рукой по лбу. На щеке краснел отчетливый отпечаток ладони.
– Она убралась?
– Да, после прощального выстрела. - Уильям красноречиво потер щеку. - Господи, наверное, в постели она неукротима. Ты настоящий мужчина, братец, мне до тебя далеко. Предпочитаю развиться с более покорными и ласковыми милашками.
– Слава Богу, наконец я от нее избавился! - вздохнул Дамон и, рухнув в кресло, лениво вытянул ноги. Уильям улыбнулся при виде облегчения на усталом лице брата и, подойдя к буфету, налил два бокала бренди.
– Надеюсь, ты немедленно расскажешь обо всем Джулии?
– Да, хотя это не решит всех наших проблем.
– Не понимаю, о чем ты.
Дамон рассеянно взял предложенный бокал.
– Во время нашего последнего разговора отец сказал, что свет еще не видел достаточно узколобой пуританки, которая годилась бы мне в жены. И он прав. Я недвусмысленно дал понять Джулии, что ожидаю от нее супружеской покорности и смирения… И по-прежнему считаю, что она должна посвятить жизнь заботам обо мне и детях.
– Ну и что тут плохого?
– Джулия не похожа на других женщин, - тихо простонал Дамон. - К сожалению, именно те качества, которые делают ее необыкновенной и неповторимой, служат препятствием нашему счастью.
– Ты требуешь, чтобы она навсегда оставила сцену, - пробормотал Уильям почти утвердительно.
– Не вижу другого выхода. Пойми, я не вынесу даже мысли о том, что моя жена каждый вечер вертится на сцене перед сотнями незнакомых людей. Чего стоят одни только похотливые взгляды этих скотов! Я пытался представить себе, что будет, если… - Дамон осекся и потер ладонями виски. - Не могу. Но и забыть ее нет сил.
– Возможно, со временем все пройдет, - заметил Уильям, стараясь утешить брата. - На свете много женщин, не менее прекрасных и талантливых, чем Джулия… Поверь, каждая с радостью пожертвует всем, чтобы стать женой будущего герцога Лидза…
– Мне не нужны другие.
– Ох уж эти твои увлечения… - покачал головой Уильям. - Вечно все усложняешь. Не то что я! Вкусы у меня самые простые, и заверяю, служаночки из пивных и шлюшки всегда будут рады ублажить меня, ничего не требуя при этом!
***
Дамон распрощался с Уильямом и отправился к себе домой, собираясь завтра же с утра выехать в Бат. Однако на рассвете его разбудил тихий настойчивый стук. Дамон сел в постели, сонно озираясь по сторонам. |