С помощью этого… и чего-то ещё… я не помню. И без Эссенции… ладно, что мы только обо мне…
— Постой, — перебил его я. — Значит, Таргин подсадил тебя на эту штуку?
— Да, — тихо ответил Инжи.
— И если ты не будешь это принимать?
— Умру, — сказал он. — А у меня осталось всего три штуки. Три месяца.
Он совсем невесело улыбнулся.
— И у тебя больше нет? Знаешь, где взять?
— Раньше мне присылали из столицы, но теперь взять негде.
— И ты отдал мне свою? — спросил я. — У тебя же их мало.
Он промолчал.
Этот Таргин — хитрожопый сукин сын. Подсадил парня на какую-то хрень. И да, теперь я понял, почему Таргин не стал казнить Инжи, хотя был им недоволен. Инжи умрёт сам.
Три месяца. Это мало.
— Но у других Небожителей были такие штуки, — сказал я. — У того, кого я прикончил, точно были.
— Вряд ли они поделятся, — Инжи поднялся. — Но спасибо, что беспокоишься. Хочешь встать?
— Хочу на воздух.
Я скинул колючее одеяло и начал одеваться. Успел до того, как вернулась Мари, держа металлическую миску с парящим бульоном. В супе была лапша и кусочки мяса с овощами.
— Поешь. Сама сварила, — похвасталась Мари. — На корабле есть кухня, меня пустили, когда их Варг попросил.
— Умеешь готовить? Ты же дочь хидара. У тебя были повара и служанки.
— А в твоём клане немного научили. Попробуй.
— Снаружи. Хочу подышать.
В этих краях холода ещё не настали. Я вышел на палубу, держа в руке миску, и ложкой вычерпывал гущу. Много соли, но неплохо. Главное, что горячее.
Кто-то из клановой молодёжи уступил мне дорогу. Стоящий на палубе капитан приложил руку к белой фуражке. Матросы же вообще слиняли от меня подальше.
Я подошёл к поручням и взглянул на реку, доедая суп. Здоровенный корабль шёл быстро, вода вдоль борта пенилась. На оживлённой дороге, идущей вдоль реки, с рёвом проносились мотоповозки.
— Когда мы встретились первый раз, — Мари взялась за поручень и чуть свесилась вниз. — Я была дочерью хидара, а ты простым главой клана. А теперь ты Наблюдатель. Это аристократия. Даже сложно поверить, правда.
— Такое бывало и раньше, — сказал Инжи, следовавший за нами. — Как с Хитровыми. Фёдор Хитров — лендар клана, которого мой отец сделал хидаром, а потом и Наблюдателем Малого Дома.
— Его сын учится в академии, — сказала Мари.
— С ним стоит познакомиться, Громов. Степан — твой ровесник, и он не выделывается. Приятный парень. Что отец, что сын хорошие ребята, с ними ты найдёшь общий язык.
— Хорошо, — сказал я, выловив последний кусочек из миски. — Мари, очень вкусно.
— Я рада, — она улыбнулась. — Ещё принести?
— Конечно.
Мари ушла, а я повернулся к Инжи.
— Теперь насчёт остального. Варг на корабле?
— Да.
— Позови его.
Не стоило так сразу командовать. Но бывший Наблюдатель, Небожитель и кто-то там ещё без всяких возражений пошёл выполнять моё поручение. Будто так оно и надо.
А пока я удивлялся, за своей спиной я услышал щелчок. А следом мой нос учуял сигарный дым.
— Инспектор Руссо, — сказал я и повернулся.
— Собственной персоной, Громов, — седеющий мужчина в мятом плаще засмеялся. — Рад, что ты оклемался. А то не хватало бы ещё, чтобы тебя отравили.
— Меня так просто не взять. Дерайга-старший не на того напал.
— А вот я не уверен, что это виноват дядя нашего Инжи. — Руссо взмахнул сигарой. — Я немного разузнал о том, кто подал тебе роковой пирог. |