Изменить размер шрифта - +

— Таргин хочет продолжения схватки, — сказал я и вкратце поведал, что там случилось.

Когда рассказал про Лина, Инжи удивился.

— Ты отказал Таргину Великому? — вскрикнул он. — Ему отказывать нельзя!

— Ну не мог же я согласиться, — выпалил Лин. — Я же обещал Громову!

— Нет, я конечно понимаю, — Инжи подозрительно огляделся по сторонам. — Идём уже отсюда. Я не знаю, что будет, честно. Может, Таргин забудет, а может, припомнит.

— Мы присмотрим за Лином, — сказал я. — Когда не смогу я, будешь приглядывать ты.

— Да, конечно, без проблем. Да и Лин у нас не встревает в неприятности.

— Наблюдатель Громов! — гвардейский офицер махал руками и побежал к нам. — Вы забыли подарок!

Какой там ещё подарок? Я напрягся и сжал правую руку, собираясь призвать Карнифекс. Лина они не получат.

Но это действительно подарок, который мне пообещал Таргин. Он стоял рядом с воротами.

— Это же Рисанд "Альфа"! — воскликнул Инжи.

— Модель этого года выпуска, — протараторил Лин. — С улучшенным форсированным движком! Громов, можно я в нём покопаюсь?

Он дважды обошёл длинную мотоповозку. Машина, чёрная с белым, привлекала к себе завистливые взгляды прохожих и охраны. Одна пара колёс спереди, и две сзади, с очень широкими шинами. На таких катались главы бандитских семей, но эта казалась роскошнее и мощнее.

— Надо посмотреть, что внутри! — Лин подбежал к капоту.

— Сначала я, — сказал я. — Отойди, мало ли какой подарок там внутри.

Вряд ли правитель и бессмертный полубог, который в одиночку уничтожил целый флот, решит попросту заминировать мою машину. Но у меня и так полно врагов.

Вроде никакой бомбы не было. Я смотрел на непонятные механизмы. Лин при виде их пришёл в полный восторг.

— Варг увидит, охренеет, — сказал он. — Он же недавно про неё рассказывал!

— Кстати, Громов, — Инжи встал рядом. — Варгу обязательно нужно вернуться, он же хидар кланов. Если он не закончит академию…

— Да вы все уже по сто раз сказали, что учёба обязательно, — я вздохнул. — Вызову его и Мари, ну и остальных клановых. Ладно. Давайте проверим, как она ездит.

— Можно, я за рулём? — спросил Лин.

— Могу я, — сказал Инжи.

— Нет, — я открыл дверь со стороны водителя и осмотрел салон. Приятно пахло выделанной кожей, которой были покрыты сидения.

— Ты? — удивились оба и сказали хором: — Ты же не умеешь.

— Вот и научусь. Раз у меня есть такая машина, пора учиться ей управлять.

— Она слишком быстрая для новичка! — возразил Инжи.

Я сел на удобное пружинистое сидение и взялся за руль. Инжи сел рядом, начиная что-то объяснять, Лин позади, иногда что-то добавляя.

— Вроде понятно, — сказал я. — Что дальше?

— Только не надо сразу в город, а то кого-нибудь задавишь.

— Я понял.

— Тогда заводи.

Они оба опять принялись что-то объяснять, но я не понимал и половины из того, что они говорили. Я уже пожалел, что ввязался, но раз взялся, придётся доводить дело до конца.

Я что-то крутанул под руководством Инжи, и двигатель мотоповозки зарычал, с хлопком выпустив из труб целый сноп искр. Запахло гарью, но яйцом не воняло.

— Что теперь?

— Теперь зажми вон ту педаль и…

Ушло ещё несколько минут, пока я понял, что они от меня хотят, и как это должно работать. Я нажал одну педаль, плавно отпустил и сразу нажал другую. Мотоповозка дёрнулась и заглохла.

— Надо плавнее! — подсказал Инжи. — Ещё раз.

Быстрый переход