Изменить размер шрифта - +

 

         И хотя я не был на Босфоре —

         Я тебе придумаю о нем.

         Все равно – глаза твои, как море,

         Голубым колышутся огнем.

 

    21 декабря 1924

 

 

 

«Свет вечерний шафранного края…» (Персидские мотивы)

 

 

         Свет вечерний шафранного края,

         Тихо розы бегут по полям.

         Спой мне песню, моя дорогая,

         Ту, которую пел Хаям.

         Тихо розы бегут по полям.

 

         Лунным светом Шираз осиянен,

         Кружит звезд мотыльковый рой.

         Мне не нравится, что персияне

         Держат женщин и дев под чадрой.

         Лунным светом Шираз осиянен.

 

         Иль они от тепла застыли,

         Закрывая телесную медь?

         Или, чтобы их больше любили,

         Не желают лицом загореть,

         Закрывая телесную медь?

 

         Дорогая, с чадрой не дружись,

         Заучи эту заповедь вкратце,

         Ведь и так коротка наша жизнь,

         Мало счастьем дано любоваться.

         Заучи эту заповедь вкратце.

 

         Даже все некрасивое в роке

         Осеняет своя благодать.

         Потому и прекрасные щеки

         Перед миром грешно закрывать,

         Коль дала их природа-мать.

 

         Тихо розы бегут по полям.

         Сердцу снится страна другая.

         Я спою тебе сам, дорогая,

         То, что сроду не пел Хаям…

         Тихо розы бегут по полям.

 

    1924

 

 

 

«Воздух прозрачный и синий…» (Персидские мотивы)

 

 

         Воздух прозрачный и синий,

         Выйду в цветочные чащи.

         Путник, в лазурь уходящий,

         Ты не дойдешь до пустыни.

         Воздух прозрачный и синий.

 

         Лугом пройдешь, как садом,

         Садом в цветенье диком,

         Ты не удержишься взглядом,

         Чтоб не припасть к гвоздикам.

Быстрый переход