Изменить размер шрифта - +

— Не. Никогда, — сказал я. — Она хорошо играет?

Он прыснул.

— Она в бильярд играет в той же манере, что и в софтбол. Так лупит по шарам, что разбивает их. Мы раз играли в Молодежном центре. Так Гвинни как поддаст шар — он в окно вылетел!

— Может, пыталась запулить его к себе домой? — пошутил я.

Мы засмеялись. От смеха у меня разболелся висок.

Даже мысли о Гвинни заставляют мою бедную голову болеть!

Джереми запустил седьмым шаром в восьмой. Тот чуть не угодил в лузу.

— Это было близко! — вздохнул он.

На случай, если вы не знаете правил: если восьмой шар в лузе — игра проиграна.

Только так я могу победить Джереми.

— Там еще были близнецы Франклины, — продолжал Джереми. — И они, конечно, опять подрались.

Я закатил глаза.

— А другие новости есть?

— Это был такой тупизм, — сказал Джереми. — Они не могли решить, где шестой шар, а где девятый. Они начали молотить друг друга киями. Мелом с ног до головы перемазались.

— Шикарно, — пробормотал я. — Как ты думаешь, почему близнецы Франклины все время дерутся?

Джереми подумал об этом с минуту.

— Потому что близнецы, — сказал он наконец. — Они даже говорят одновременно. Вот им и хочется доказать, что они друг на друга совсем не похожи.

— Интересная мысль, — сказал я. Мне захотелось хорошенько над этим подумать.

Но странный звук заставил меня отвернуться от стола.

Какое — то поскребывание. Очень близко.

Царап — царап. А потом — БАХ!

— Ты это слышал? — шепнул я Джереми.

Он кивнул.

— Да. — Он указал на лестницу.

Еще раз — БУМ!

У нас под лестницей есть кладовка. Оттуда и доносились звуки.

Мы оба стояли и смотрели на деревянную дверь кладовки.

И снова — БУМ!

Здесь кто — то есть, — пробормотал я. — Кто — то пытается выбраться.

Джереми прищурился.

— Как кто — то может сидеть в твоей кладовке?

Я подошел к двери кладовой.

— Кто здесь?! — крикнул я.

Нет ответа.

Царапанье. Там, за дверью кто — то есть.

— Кто там? — повторил я.

Нет ответа.

Я схватился за дверную ручку. Сделал глубокий вдох. Потянул дверь на себя.

И завопил, когда существо прыгнуло на меня.

 

7

 

— Белка!!! — заорал Джереми.

Да. Толстая серая белка выскочила из шкафа — прямо мне на ногу.

И тут же соскочила. Ударилась об пол — глазищи навыкате, лапы молотят по воздуху. Скользя на линолеуме, она дала стрекача.

— Как сюда попала белка? — спросил Джереми.

Я был все еще слишком напуган, чтобы отвечать. Я заметил, что белка пытается вскарабкаться по одной из опорных балок. Она сорвалась, и тут же, развернувшись, бросилась к прачечной.

Я, наконец, вновь обрел дар речи.

— Мы должны выставить ее отсюда! — взвизгнул я. — Мама с ума сходит, когда в дом попадают животные. Сам понимаешь, у них микробы…

Белка поглядывала на нас из — за двери прачечной.

— За ней! — гаркнул я.

Мы с Джереми бросились за белкой.

Она заметалась по всей прачечной. И в конце концов юркнула за сушилку. Оттуда бежать было некуда.

— Я поймал ее! — взвизгнул я и, подняв руки, ринулся вперед.

Быстрый переход