Изменить размер шрифта - +

— Папа, я здесь! — кричал я. Я приставил руки ко рту рупором, чтобы голос звучал громче. — Папа! Ты меня слышишь? Я здесь! Папа?

Я глубоко вздохнул и прислушался.

Сердце колотилось так громко, что я едва слышал, о чём они говорят.

Папа и доктор Грей продолжали тихо и спокойно беседовать.

— Папа! Ты слышишь меня? — закричал я. — Это я, Дана! Вернись, папа! Я здесь! Приди и вытащи меня отсюда!

Мой голос сорвался. Моё горло болело от громкого крика.

— Папа! Пожалуйста!

Моя грудь вздымалась. Я прижался ухом к окну и прислушался.

— Ну, это очень странно, мистер Джонсон, — говорил доктор Грей. — Мальчик никогда сюда не приходил. Может, хотите осмотреть лабораторию?

Да, пап! Умолял я молча. Скажи «да».

Скажи ему, что ты хочешь её осмотреть, папа! Прошу!

— Нет, спасибо, — услышал я ответ папы. — Я лучше продолжу поиски. Спасибо, доктор Грей.

Я слышал, как папа попрощался.

Я слышал, как закрылись входные двери.

Я понял, что обречён.

 

23

 

— Поверить не могу, — пробормотал я вслух. — Папа был так близко. Так близко!

Я рухнул на пол, и сердце мое тоже ухнуло вниз. Мне хотелось падать все дальше и дальше — сквозь пол, сквозь землю. Падать и падать, пока не исчезну вовсе.

Горло болело от крика. Почему папа не услышал меня? Я же его слышал.

И почему он поверил лжи доктора Грея? Почему папа сам не осмотрел лабораторию?

Он бы увидел меня через окно. Я был бы спасён.

Я понял, что доктор Грей — очень плохой человек. Он притворялся, что его интересует лишь наука. Он притворялся, что беспокоится о моём здоровье, о моей безопасности. Сказал, что будет держать меня здесь ради моего же блага.

Но он солгал моему отцу.

И солгал мне.

Я вздрогнул, сидя на полу. Холодный воздух, казалось, просочился мне под кожу. Я закрыл глаза и опустил голову.

Я хотел оставаться спокойным. Я знал, что нужно сохранять спокойствие, чтобы мыслить ясно. Но я не мог. Я чувствовал, как по спине бегут мурашки. Не только от холода, но и от страха.

Внезапно моё внимание привлекли голоса. Я затаил дыхание и прислушался.

Это был мой папа?

Или у меня уже слуховые галлюцинации?

— А может, я и осмотрюсь, — вроде бы сказал мой папа.

Неужели мне это снится?

Нет. Я слышал, как доктор Грей что-то пробормотал. Затем услышал, как папа сказал:

— Доктор Грей, иногда Дана залазит туда, куда не следует. Он так сильно увлечен наукой, что мог пробраться в здание через заднюю дверь.

— Да! — счастливо воскликнул я. Каждый раз, когда я теряю надежду, откуда-то появляется ещё один шанс.

Я вскочил и поспешил к окну. Я скрестил пальцы и молился, чтобы папа дошёл досюда и увидел меня.

Через несколько секунд я увидел папу и доктора Грея в дальнем конце длинного белого коридора. Доктор Грей медленно вёл его, открывая двери. Они заглядывали в каждую лабораторию, а затем двигались дальше.

— Папа! — позвал я. — Ты меня слышишь? Я здесь!

Несмотря на то, что я прижался лицом к стеклу, он меня не слышал.

Я постучал в стекло. Папа с доктором Греем продолжали идти. Папа меня не услышал.

Я ждал, когда они подойдут поближе. Сердце рвалось из груди. Во рту пересохло. Я прижался к окну.

Через пару секунд папа заглянет в окно и увидит меня здесь.

А потом я выйду — и мистеру Грею придется многое объяснить.

Прижав к стеклу ладони и нос, я смотрел, как они приближаются. В этом конце коридор был тёмным, но я отчётливо видел, как они проверяют лаборатории на другом.

Быстрый переход