Изменить размер шрифта - +
Несколько минут он молчал, а затем, у самого поворота к городу, спросил:

– Мы уже почти пришли?

– Еще примерно столько же, я думаю. - Элли бросила взгляд на опускающееся к горизонту солнце. - О Господи, уже так поздно! Папа снимет с меня голову.

– Клянусь могилой своего отца… - серьезным тоном начал Чарлз - и неожиданно икнул.

Элли повернулась в его сторону так резко, что ткнулась носом ему в плечо.

– Что вы говорите, милорд?

– Я хотел сказать - ик! - поклясться вам, что я - ик! - не пытался сознательно замедлить движение. Уголки ее рта дрогнули.

– Не знаю почему, - сказала она, - но я вам верю.

– Может быть, потому, что моя лодыжка напоминает перезрелую грушу, - пошутил Чарлз.

– Нет, - медленно проговорила Элли. - Наверное, потому, что вы более приятный человек, чем о вас говорят люди.

Чарлз фыркнул.

– Я вовсе не - ик! - приятный.

– Готова поспорить, что вы платите дополнительное жалованье вашим слугам на Рождество. К своей досаде, Чарлз покраснел.

– Ага! - торжествующе выкрикнула Элли. - Вы это делаете!

– Это воспитывает верность, - промямлил он.

– Это позволяет им купить подарки своим домашним, - мягко возразила Элли.

Чарлз снова фыркнул и отвернул голову.

– Красивый закат, вы не находите, мисс Линдон?

– Весьма неуклюжий способ переменить тему, - хмыкнула Элли, - но закат действительно очень красив.

– Удивительно, - продолжил Чарлз, - сколько в нем самых различных красок и оттенков. Я вижу оранжевые цвета, розовые, персиковые и палевые… А вон там - шафрановые. - Он жестом указал на юго-запад. - Но самое интересное, что завтра цвета будут совсем другие.

– Вы художник? - спросила Элли.

– Нет, - ответил граф. - Просто люблю закаты.

– Беллфилд вон за тем поворотом, - сказала Элли.

– Правда?

– Кажется, вы разочарованы?

– Вообще-то мне не очень хочется идти домой, - признался граф и вздохнул, подумав о том, что его ожидает. Груда камней, которая образует Уикомское аббатство. Груда камней, на содержание которой уходит целое состояние. Состояние, которое менее чем через месяц уплывет от него из-за отцовских причуд.

Если кто-то решит, что со смертью Джорджа Уикома финансовые тиски с его стороны ослабли, он ошибется. Джордж Уиком даже из могилы цепко держал сына за горло. Чарлз чертыхнулся, снова вспомнив об этом. Он чувствовал себя так, словно вокруг его шеи вот-вот затянется петля.

Ровно через пятнадцать дней ему исполнится тридцать лет. Ровно через пятнадцать дней не ограниченная в отношении наследования часть имущества перестанет принадлежать ему. Если он не…

Мисс Линдон кашлянула и смахнула соринку с ресницы. Чарлз посмотрел на нее с вновь пробудившимся интересом.

Если он не… - медленно вернулся Чарлз к возникшей мысли, боясь, что его отяжелевший от виски мозг упустит некую важную деталь… Если в ближайшие пятнадцать дней он не сумеет найти себе жену.

Мисс Линдон вывела графа на центральную улицу Беллфилда и показала на юг.

– Таверна "Пчела и чертополох" вон там. Я не вижу вашего экипажа. Или он позади таверны?

У нее приятный голос, подумал Чарлз. Приятный голос, светлый ум и - он не мог видеть цвета ее волос - симпатичные брови. И вообще было чертовски приятно ощущать, как ее тело прижимается к нему.

Он кашлянул.

– Мисс Линдон…

– Только не говорите мне, что вы поставили экипаж где-то, в другом месте.

– Мисс Линдон, я должен поговорить с вами об одном весьма важном деле.

Быстрый переход