Изменить размер шрифта - +
Тогда мы сможем узнать, что они передавали друг другу.

— Надеюсь, — сказала Холли. — Я все время поворачивала камеру.

Они перебирали снимок за снимком. Каждый чем-то отличался от предыдущего, но того, что они хотели увидеть, так и не было. На некоторых были одни только облака, на других-только земля или головы и плечи уже знакомых мужчин.

И вот Холли взяла предпоследний снимок. На секунду она онемела. Потом вдруг воскликнула:

— Как это? Зачем?

Это была фотография, которую она так ждала. Наконец-то Холли увидела тех двоих в полный рост. Они стояли на фоне пикапа с открытыми задними дверцами. Руки обоих мужчин были протянуты, как и на других фотографиях. Камера сняла момент передачи от одного к другому пустоты.

— Ничего, — онемевшими губами проговорила Холли. — У них в руках ничего не было.

— А если это тот момент, когда они уже передали все, что хотели? — сказала Миранда.

— Не думаю, — отверг ее догадку Пит. — Заметь, что фургон тоже пустой. Это на снимке видно. Может быть, наоборот, они вынимали вещи из машины?

— Если так, то почему они застыли в такой позе, как будто держат что-то? — возразила Холли.

— Меня раздражает, что я не могу докопаться до смысла! — злилась Миранда. — Фургон умчался с такой быстротой, как будто завтра уже конец света. — Она протянула руку. — А что на том снимке, который остался?..

— Он, я думаю, вообще не получился. Я уже очень боялась, что упаду, и руки загнулись куда-то в сторону. На нем не может быть ни одного из них.

— Ты права, Холли, — медленно проговорила Миранда. — Ни одного из тех на ней нет. Но посмотрите, кто на ней есть!

Она протянула снимок Питу. На нем была часть задней стороны здания. Окно в облупившейся каменной стене, открытая дверь и стоящий рядом с дверью невысокий коренастый мужчина, стриженный ежиком.

— Тот, с пачкой денег, которому ты предлагала билеты! — выкрикнула Холли. — Он сидел за рулем фургона. Скорее всего он и отсчитывал секунды. Голос доносился будто из здания.

— А что он здесь делает? — Пит неотрывно смотрел на фотографию.

— Что-то у него в руке, видишь? — сказала Холли.

Все втроем стали всматриваться в снимок. Казалось, что человек смотрит на то, что у него на ладони, далеко отставив большой палец.

— Я поняла, — обрадовалась Миранда. — Он держит секундомер и засекает время.

Пит обернулся к ней:

— Но они ничего не делают.

— Ты не прав, Пит, — возразила Холли. — Я щелкала с перерывами. Они могли делать что-то до того.

— Что именно?

— Если бы я знала, Пит! — Холли поднялась с шезлонга. — Но есть способ узнать. Мы должны вернуться туда и проследить.

Миранда взвыла.

— Сегодня ожидается тропическая жара!

— Неважно, — улыбнулся Пит и потащил ее за руку из шезлонга. — Что замечательно в работе сыщика? И работу делаешь, и загораешь.

 

Глава VIII

А оказывается…

 

При ослепительном свете дневного солнца здания промышленного района выглядели еще более унылыми. Когда ребята остановились перед тем проездом, по которому подъехали к типографии в первый раз, Холли, заслонив глаза от солнца, стала всматриваться в уже знакомую им картину.

— Не представляю, — сказала она, — как мы увидим, что происходит там с обратной стороны.

— Подъедем прямо туда и попросим у них напиться, — предложила Миранда и сразу представила, как это нужно сделать, вывалив язык на сторону и тяжело дыша открытым ртом.

Быстрый переход