Изменить размер шрифта - +
Представь  себе,
о   прекрасная   юная   читательница,   суетную,   себялюбивую,   противную,
неблагодарную, неверующую старуху в корчах от боли  и  страха,  да  еще  без
парика! Представь ее себе и, пока ты еще не состарилась, научись молиться  и
любить!
     Мисс Шарп с неистощимым терпением бодрствовала  у  этого  неприглядного
ложа. Ничто не ускользало от ее внимания, и, как мудрая управительница,  она
научилась извлекать пользу  из  всего  решительно.  В  последующие  дни  она
рассказывала множество забавных историй о болезни мисс  Кроули,  -  историй,
которые  заставляли  эту  даму  заливаться  краской   смущения   под   слоем
искусственного румянца. Но за время ее болезни Ребекка ни разу не  вышла  из
себя и всегда была начеку; засыпала легко, как человек с чистой совестью,  и
в любую минуту могла погрузиться в освежающее забытье. Да и по  ее  внешнему
виду вы не заметили бы следов большой усталости. Правда, лицо у нее  немного
побледнело, а круги под глазами стали чуть темнее. Но когда бы мисс Шарп  ни
выходила из комнаты болящей, она  всегда  улыбалась,  всегда  была  свежа  и
опрятна и так же мила в своем халатике  и  чепце,  как  в  самом  прелестном
вечернем туалете.
     Так думал капитан, - он бешено, до безумия влюбился в Ребекку. Зубчатая
стрела любви пробила его  толстую  кожу.  Шесть  недель  тесной  близости  и
вынужденных встреч обрекли его на заклание. Его наперсницей каким-то образом
оказалась тетушка-пасторша. Миссис Бьют сначала подняла племянника на смех -
она заметила эту сумасбродную страсть  -  и  стала  его  предостерегать,  но
кончила  тем,  что  признала  малютку  Шарп  самым  умным,  самым  забавным,
чудесным, добродушным, наивным и милым  созданием  во  всей  Англии.  Однако
Родону не следует шутить с ее чувствами: милая мисс Кроули никогда ему этого
не простит. Ведь она тоже без ума от гувернанточки и  любит  эту  Шарп,  как
дочь. Родон должен уехать, вернуться в свой полк,  в  гадкий  Лондон,  и  не
играть чувствами бедной простодушной девушки.
     Много, много раз эта участливая дама, снисходя к  отчаянному  положению
лейб-гвардейца, доставляла ему, как мы видели,  случай  встретиться  с  мисс
Шарп в пасторском доме и проводить ее домой.  Милостивые  государыни,  когда
мужчина известного сорта влюблен, то хоть он и видит крючок и леску  и  весь
тот снаряд, с помощью которого будет пойман, тем  не  менее  он  заглатывает
приманку - он вынужден к ней подойти, он вынужден ее проглотить, - и вот его
подсекают и вытаскивают на берег. Родон догадывался о намерении миссис  Бьют
поймать его Ребеккой, - он  не  отличался  умом,  но  кой-какой  опыт  успел
приобрести. Свет забрезжил в потемках его души - или так  ему  показалось  -
после одного его разговора с миссис Бьют.
     - Попомни мое слово, Родон, - сказала она. -  В  один  прекрасный  день
мисс Шарп будет твоей родственницей.
     - Какой родственницей?  Кузиной,  э,  миссис  Бьют?  Уж  не  Джеймс  ли
страдает но ней, а? - осведомился игривый офицер.
Быстрый переход