Свет забрезжил в потемках его души - или так ему показалось -
после одного его разговора с миссис Бьют.
- Попомни мое слово, Родон, - сказала она. - В один прекрасный день
мисс Шарп будет твоей родственницей.
- Какой родственницей? Кузиной, э, миссис Бьют? Уж не Джеймс ли
страдает но ней, а? - осведомился игривый офицер.
- Ищи ближе, - сказала миссис Бьют, сверкнув черными глазами.
- Не Питт ли? Ну нет, ему она не достанется. Подлец ее не стоит. К тому
же у него расчеты на леди Джейн Шипшенкс.
- Вы, мужчины, ничего не замечаете. Эх ты, простак, слепец! Ежели что
случится с леди Кроули, мисс Шарп станет твоей мачехой, так и знай.
Родон Кроули, эсквайр, протяжно свистнул в знак своего изумления при
таком открытии. Отрицать это было трудно: явная склонность отца к мисс Шарп
не ускользнула и от него. Проделки почтенного родителя были ему известны.
Более бессовестного старого греховодника... фью-ю!.. И, не окончив фразы, он
зашагал домой, покручивая усы и вполне уверенный, что им найден ключ к
загадочному поведению миссис Бьют.
"Ну и ну, честное слово! - думал Родон. - До чего дошло! Эта баба хочет
погубить бедную девочку для того, чтобы она не могла войти в семью в
качестве леди Кроули!"
Встретившись с Ребеккой наедине, он с присущим ему изяществом пошутил
над привязанностью к ней отца. Она гневно вскинула голову, взглянула ему
прямо в лицо и сказала:
- Ну, хорошо, предположим, он привязался ко мне. Так ведь не только он
один, не правда ли, капитан Кроули? Не думаете ли вы, что я боюсь его? Или
вы полагаете, что я не сумею защитить свою честь? - заявила маленькая
женщина с высокомерием королевы.
- О... а... почему же... я просто предостерегаю вас... будьте, знаете,
осторожны... вот и все! - ответил растерявшийся усач.
- Вы намекаете на что-то неблаговидное? - сказала она, вспыхнув.
- О... черт... да что вы... мисс Ребекка, - защищался неповоротливый
драгун.
- Уж не полагаете ли вы, что у меня нет чувства собственного
достоинства только потому, что я бедна и одинока, или потому, что им не
обладают богачи? Вы думаете, что если я гувернантка, так я лишена понятий,
тех правил чести и хорошего воспитания, какие есть у вас, хэмпширских
дворян? Я - Мопморанси. Чем, по-вашему, Монморанси хуже Кроули?
Когда мисс Шарп пребывала в волнении и ссылалась на свою родню со
стороны матери, она всегда говорила с легким иностранным акцептом, который
придавал особую прелесть ее чистому, звонкому голосу.
- Нет, - продолжала она, все больше воспламеняясь, - я могу перенести
бедность, но не позор, пренебрежение, но не надругательство, да еще от кого
- от вас!
Ее чувства вырвались наружу, и она залилась слезами.
- К черту, мисс Шарп. |