Но Джозеф
был страшно словоохотлив в мужской компании, и этот восхитительный анекдот
он рассказывал уже десятки раз своему аптекарю, доктору Голлопу, когда тот
приходил справляться о состоянии его печени и о действии каломели.
В качестве больного Джозеф Седли удовольствовался бутылкой кларета,
помимо мадеры, выпитой за обедом, и уписал тарелки две земляники со сливками
и десятка два сладкого печенья, оставленного невзначай на тарелке около
него, причем мысли его (ведь романисты обладают даром всеведения) были,
конечно, заняты молодой девушкой, удалившейся в верхние покои.
"Экая хорошенькая, молоденькая резвушка, - думал он. - Как она
взглянула на меня, когда я за обедом поднял ей платок! Она его дважды
роняла, плутовка. Кто это поет в гостиной! Черт! Не пойти ли взглянуть?"
Но тут на него нахлынула неудержимая застенчивость. Отец спал; шляпа
Джозефа висела в прихожей; близехонько за углом на Саутгемптон-роу была
извозчичья биржа.
"Не поехать ли мне на "Сорок разбойников", - подумал он, - посмотреть,
как танцует мисс Декамп?" И, ступая на носки своих остроносых сапог, он
тихонько выбрался из комнаты и исчез, не потревожив сна достойного родителя.
- Вот идет Джозеф, - сказала Эмилия, смотревшая из открытого окна
гостиной, пока Ребекка пела, аккомпанируя себе на фортепьяно.
- Мисс Шарп спугнула его, - заметила миссис Седли. - Бедный Джо! И
отчего он такой робкий?
ГЛАВА IV
Зеленый шелковый кошелек
Страх, овладевший Джо, не оставлял его два или три дня; за это время он
ни разу не заезжал домой, а мисс Ребекка ни разу о нем не вспомнила. Она не
знала, как благодарить миссис Седли, выше всякой меры восхищалась пассажами
и модными лавками и приходила в неистовый восторг от театров, куда ее возила
добрая дама. Однажды у Эмилни разболелась голова, она не могла ехать на
какое-то торжество, куда были приглашены обе девушки, - и ничто не могло
принудить подругу ехать одну.
- Как, оставить тебя? Тебя, впервые показавшую одинокой сиротке, что
такое счастье и любовь? Никогда! - И зеленые глаза затуманились слезами и
поднялись к небесам.
Миссис Седли оставалось только удивляться, какое у подруги ее дочери
любящее, нежное сердечко.
На шутки мистера Седли Ребекка никогда не сердилась и неизменно
смеялась им первая, что немало тешило и трогало добродушного джентльмена. Но
мисс Шарп снискала расположение не одних только старших членов семьи, она
обворожила и миссис Блепкинсон, проявив глубочайший интерес к приготовлению
малинового варенья, каковое священнодействие совершалось в ту пору в комнате
экономки; она упорно называла Самбо "сэром" или "мистером Самбо", к
полнейшему восторгу слуги; она извинялась перед горничной за то, что
решалась беспокоить ее звонком, - и все это с такой деликатностью и
кротостью, что все в людской были почти так же очарованы Ребеккой, как и в
гостиной. |