- Очень гадко было с твоей стороны, мистер Седли, - сказала она, - так
мучить бедного мальчика.
- Мой ангел, - ответил бумажный колпак в свою защиту, - Джоз -
тщеславная кокетка, такой и ты не была никогда в своей жизни, а этим много
сказано. Хотя лет тридцать назад, в году тысяча семьсот восьмидесятом - ведь
так, пожалуй, - ты, может быть, и имела на это право, - не спорю. Но меня
просто из терпения выводит этот скромник и его фатовские замашки. Он,
видимо, решил перещеголять своего тезку, Иосифа Прекрасного. Только и думает
о себе, какой, мол, я расчудесный. Увидишь, что мы еще не оберемся с ним
хлопот. А тут еще Эммина подружка вешается ему на шею - ведь это же яснее
ясного. И если она его не подцепит, так подцепит другая. Скажи спасибо, мой
ангел, что он не привез нам какой-нибудь черномазой невестки. Но запомни мои
слова: первая женщина, которая за него возьмется, сядет ему на шею...
- Завтра же она уедет, лукавая девчонка, - решительно заявила миссис
Седли.
- А чем она хуже других, миссис Седли? У этой девочки, по крайней мере,
белая кожа. Мне нет никакого дела, кто его на себе женит; пусть
устраивается, как хочет.
На этом голоса обоих собеседников затихли и сменились легкими, хотя
отнюдь не романтическими носовыми руладами. И в доме Джона Седли, эсквайра и
члена фондовой биржи, на Рассел-сквер воцарилась тишина, нарушаемая разве
лишь боем часов на ближайшей колокольне да выкликами ночного сторожа.
Наутро благодушная миссис Седли и не подумала приводить в исполнение
свои угрозы по отношению к мисс Шарп; хотя нет ничего более жгучего, более
обыкновенного и более извинительного, чем материнская ревность, миссис Седли
и мысли не допускала, что маленькая, скромная, благодарная смиренная
гувернантка осмелилась поднять глаза на такую великолепную особу, как
коллектор Богли-Уолаха. Кроме того, просьба о продлении отпуска молодой
девице была уже отправлена, и было бы трудно найти предлог для того, чтобы
внезапно отослать девушку. И словно все сговорилось благоприятствовать милой
Ребекке, даже самые стихии не остались в стороне (хоть она и не сразу
оценила их любезное участие). В тот вечер, когда намечалась поездка в
Воксхолл, когда Джордж Осборн прибыл к обеду, а старшие члены семьи уехали
на званый обед к олдермену Болсу в Хайбери-Барн, разразилась такая гроза,
какая бывает только в дни, назначенные для посещения Воксхолла, и молодежи
волей-неволей пришлось остаться дома. Но, по-видимому, мистер Осборн ничуть
не был опечален этим обстоятельством. Они с Джозефом Седли распили не одну
бутылку портвейна, оставшись вдвоем в столовой, причем Седли воспользовался
случаем, чтобы рассказать множество отборнейших своих индийских анекдотов, -
как мы уже говорили, он был чрезвычайно словоохотлив в мужской компании. А
потом мисс Эмилия Седли хозяйничала в гостиной, и все четверо молодых людей
провели такой приятный вечер, что, по их единодушному утверждению, нужно
было скорее радоваться грозе, заставившей их отложить поездку в Воксхолл. |