Изменить размер шрифта - +
У Сэма появилось
ощущение, что до его слов они не думали заходить так далеко. Он чувствовал
быстрый обмен мыслями вокруг - как будто бессмертные  молча  разговаривали
друг  с  другом.  Люди,  прожившие  так  долго,   несомненно,   выработали
способность  чтения  мыслей,  хотя  бы  по  работе  лицевой   мускулатуры.
Казалось, молчащие бессмертные над головой Сэма обмениваются мыслями.
     Потом Кедра сказала:
     - Да, да, убейте его, если сможете.
     - Это было бы лучшим решением, - медленно добавил Захария. - Сделайте
это сейчас, сегодня. Не позже, чем через  48  часов.  События  развиваются
слишком быстро. Если мы остановим его  сейчас,  некому  будет  занять  его
место - место лидера. Завтра, возможно, кто-нибудь сможет. Вы справитесь с
этим, Сэм Рид?
     Сэм презрительно сказал:
     - Неужели вы все глупцы? Или знаете обо мне больше, чем я думаю?
     Кедра рассмеялась:
     - Мы знаем. Ведь прошло три дня, дорогой. Неужели вы думаете,  что  я
позволила бы вовлечь себя в это с человеком, о котором ничего не  знаю?  В
тот же вечер я знала вашу фамилию.  К  утру  у  меня  уже  были  подробные
сведения. И я знаю, что вам можно поручить такое задание. Вы справитесь  с
ним, если вам заплатят.
     Сэм вспыхнул. Теперь он ненавидел ее сознательно. Ни один человек  не
смел так дурачить его.
     - Вам это обойдется вдвое дороже, чем кому-нибудь в  башне.  -  И  он
назвал очень высокую цену.
     Захария сказал:
     - Нет. За это мы можем...
     - Пожалуйста, Захария, - Кедра подняла руку. - Я заплачу. У меня есть
причины.
     Он с беспокойством взглянул на нее. Эта причина явно выражалась на ее
лице.  Захария  мигнул.  Он  надеялся,  что  их  свободный  брак,  который
прервался,  когда  она  погрузилась  в  созерцание,  вскоре  можно   будет
возобновить. Видя, как она смотрит на Сэма, он понял,  что  это  будет  не
скоро.
     Сари наклонилась вперед и положила свою бледную  узкую  руку  на  его
ладонь.
     - Захария, - сказала  она,  и  в  голосе  ее  было  предупреждение  и
обладание. - Пусть она поступает  по-своему,  дорогой.  У  нас  достаточно
времени для всего.
     Бабушка  и  внучка  -  почти  зеркальное  отражение  друг   друга   -
обменивались взглядом, в котором Сэм, ничего  не  пропускавший,  прочел  и
соперничество и понимание.
     Захария сказал:
     - Взгляните туда. - Он двинул рукой, и стена ячейки стала прозрачной.
Ячейка проплывала мимо небольшого углубления  в  стене,  в  котором  сидел
человек. - Он здесь уже два часа. - продолжал Захария.
     Ячейка подплыла еще ближе. Человек высокий, худой,  смуглый,  хмурый.
На нем тусклый коричневый костюм.
     - Я знаю его, - сказал Сэм  и  встал.
Быстрый переход