Изменить размер шрифта - +

– Чего, например?

– Думала, вы поставите перед собой цель быть информированной.

– Прости, что не ношу в кармане список десяти лучших фехтовальщиков Хорасана, – парировала Шарзад.

– Полагаю, подобную информацию было бы нелегко разузнать молодой девушке, отец которой – библиотекарь. Такие списки точно не развешивают на стенах для всеобщего обозрения.

– Мой отец – хранитель древних текстов и умнейший из всех знакомых мне людей. Он был визирем бывшего халифа. – Шарзад бросила на нее косой взгляд.

– Я слышала, после смерти жены он потерял рассудок и впоследствии был понижен в должности. И теперь он библиотекарь.

«Мне не следует терять самообладания. Она явно пытается раздразнить меня. Но зачем?»

Шарзад ответила ей сдержанным молчанием, призванным восстановить контроль. Она небрежно играла с тяжелым серебром на шее.

– Так вы все еще хотите знать, кто является вторым лучшим фехтовальщиком в Рее? – спросила Деспина, меняя тему.

– Неважно. Это не имеет значения.

Деспина понимающе улыбнулась.

– Второй лучший фехтовальщик Рея – Халид ибн аль-Рашид. Наш прославленный царь царей.

Сердце Шарзад оборвалось. Одаренные фехтовальщики, как правило, были не менее талантливыми стратегами. И быстро обнаруживали признаки уловок.

А это представляло собой еще одно препятствие. Если он когда-либо заподозрит ее в вероломстве, подстроить его смерть и застать врасплох будет еще сложнее.

Она осторожно сглотнула.

– Опять же, это не имеет значения.

– Полагаю, для вас это и не должно иметь никакого значения. Но тем не менее я подумала, вы хотели бы знать.

«В какую игру она играет?»

– Ты ошиблась. – Шарзад подошла к дверям комнаты и потянула за ручку.

Как только она переступила порог, в поле ее зрения появилась шагнувшая навстречу массивная фигура. Кожа мужчины была цвета полированной меди, а сам он возвышался над Шарзад. На его голове был замысловато закрученный тюрбан. Открытые руки выглядели горой жилистых мышц, и его черная борода, длиной чуть ниже подбородка, была аккуратно подстрижена. Глаза цвета безлунной ночи смотрели на нее сверху вниз, суровые и беспощадные.

– Э-э, да. Ты, должно быть… Извини, как тебя зовут? – заикалась Шарзад.

– Я же сказала вам: его называют раджпутом, – ответила Деспина у нее за спиной.

– Но у него ведь должно быть имя, – прохрипела Шарзад через плечо.

– Если и есть, то я его не знаю.

С раздраженным вздохом Шарзад посмотрела перед собой и еще раз, уже смело, взглянула на своего потенциального палача.

– Меня зовут Шарзад. – Она встретила взгляд его черных глаз.

Он сердито посмотрел на нее, перед тем как сдвинуться в сторону, позволяя ей пройти.

Проскользнув мимо него, она заметила длинный тальвар, что свисал с его бедра и угрожающе сиял на полуденном солнце.

«Значит, этот молчаливый зверь является единственным фехтовальщиком, который может превзойти моего врага…

И как же я найду какую-либо слабую точку Халида ибн аль-Рашида, когда вокруг меня его шпионы, следящие за каждым моим шагом?»

Она медленно выдохнула.

«Похоже, у меня серьезные проблемы».

Сила натяжения

Дворец оригинальной конструкции был построен около трехсот лет назад королем с чувством экстравагантности. За прошедшие годы для увеличения основной части из мрамора и известняка были пристроены многие крылья дворца. Они ответвлялись от основной будто притоки реки, извиваясь в сторону невидимого места назначения вдалеке.

В таком месте было легко заблудиться.

– Как мне попасть во внутренний двор? – спросила Шарзад у Деспины, после того как они около получаса бродили по сияющим залам.

Быстрый переход