Изменить размер шрифта - +
В этом старом доме так много пустых комнат. Пошли поищем, идёт?

Он покачал головой:

— Это вряд ли.

Он развернулся и начал подниматься по лестнице.

— Удачи с поисками.

Мелкий паразит.

— Надеюсь, ящер тебя сожрёт! — закричала я. — Ты, насекомое!

Конечно же, он засмеялся.

Я знала, что гигантский ящер где-то прячется. Я знала, что мне не показалось.

Я начала поиски с инкубаторной. Вернулось ли существо туда, где я его видела? Нет. Скрип спал на жёрдочке. Тасманийский очковый ящер тоже спал, прямо на брюшке в своём аквариуме. Ни следа вторжения.

В горле у меня пересохло, а живот сжимало от страха. Мне не очень-то хотелось найти гигантского ящера. Что я буду делать, если найду его?

Но мне надо было знать, затаился ли он где-нибудь. Поджидает темноты, чтобы он мог к нам подкрасться. Поджидает, чтобы напрыгнуть. Поджидает, чтобы сожрать меня и Фредди.

Я заставила себя осмотреть дальний коридор. Именно этой частью дома мы не пользовались. В некоторых комнатах стояли картонные коробки и старая мебель, накрытая простынями. Некоторые комнаты были пустые, под толстым слоем пыли.

Подсвечивая телефоном, словно фонариком, я заглядывала в каждую комнату. В большинстве из них свет не работал. Под ногами трещали старые половицы.

Я пугалась каждого звука. Моё сердце замирало от каждого скрипа, каждого треска, каждого удара. Я быстро переходила из комнаты в комнату, подсвечивая фонариком, всматриваясь, выискивая любое движение.

Я закричала, когда две мыши пробежали по моим ногами и помчались в пустую спальную. Я чуть не уронила телефон. К ому времени, как я добралась до конца коридора, у меня дрожали зубы.

— Эй, ящер… ты где? — позвала я дрожащим в запылённом воздухе голосом.

Я начала возвращаться в переднюю часть дома. Но я остановилась, резко вдохнув, когда услышала наверху шум. Я задержала дыхание. И слушала.

И я услышала тихий стук. Скрип половицы. И затем ещё один стук и скрип.

Всё моё тело содрогнулось. Шаги с лестницы. Тихие шаги на лестнице в конце коридора.

Я нашла его, дошло до меня.

Я знала, что найду огромное, уродливое существо. Я отчаянно хотела его найти. Чтобы доказать, что я его не выдумала. Но теперь я лишь хотела от него спрятаться. Мои ноги дрожали. Я пыталась напрячь своё тело. Я приготовилась бежать.

Ещё шаги. Ещё скрипы и стоны.

Затем, прежде чем я успела пошевелиться, оно выскользнуло из тени — и я закричала.

 

25

 

— Кейт! Вот ты где! — позвал голос.

Дрожа, я в изумлении таращилась на большое существо.

Нет. Не существо. Совсем не существо.

Крупная, белокурая женщина в мешковатом сером свитере.

— Миссис Оверман? — выдавила я высоким визжащим голосом. — Я…

— Мне показалось, я тебя слышала, — сказала она. — Что ты здесь делаешь? Почему ты кричала?

— Э-эм… просто так. Я просто кое-что искала, и меня напугали мыши, — заикалась я. Выдохнув с облегчением, я прошла к ней по коридору.

Когда она улыбнулась, вокруг её глаз показались сотни маленьких морщинок. Они внезапно напомнили мне о коже ящера.

— Я сама вошла, — сказала она. — Но я не могла найти ни тебя, ни твоего брата.

— Фредди наверху, в своей комнате, — сказала я. Я повела её на кухню. — Как поживаете, миссис Оверман?

Она вздохнула:

— Потихонечку. Твой папа позвонил мне прямо перед отъездом. Хорошо, что у меня не было планов.

— Да, хорошо, — сказала я. — Ему пришлось уехать в Торонто за ящерицей.

Быстрый переход