Снова встали перед глазами трое умирающих на крестах, на вершине пыльного холма под жарким желтым солнцем. Что за дитя носила в себе Ваэла?
— Хали, — промолвила Ваэла, не оборачиваясь, — тебе это ничего не говорит?
— Как было зачато твое дитя? — спросила Хали.
Ваэла удивленно глянула на нее через плечо.
— Мы с Керро… Корабля ради, ты же знаешь, откуда берутся дети! Или ты думаешь, что мы поставили на субмарину аксолотль-бак?
Хали уткнулась взглядом в палубу. В легенде говорилось о непорочном зачатии — без участия мужчины. Божьей волей… Но то — легенда. Всего лишь миф. Почему же тогда Корабль направил искателей ответа к ней? Сколько раз после своего путешествия во времени Хали задавала себе один и тот же вопрос: «Что я должна была узнать?» Корабль говорил о священном насилии, и все, что выяснила Хали о лобном месте из архивов, только подтверждало эту мысль. «Священное насилие — и дитя Ваэлы?»
Беременная женщина не сводила с нее глаз.
— Ну, Хали?
— Быть может, твое дитя не привязано к этому времени. — Хали пожала плечами. — Я не могу объяснить, но ничего другого мне в голову не приходит.
Странно, но этот ответ Ваэлу, казалось, удовлетворил. Она глянула на Андрита, молча держащегося за голову, потом снова на Ферри.
— Что с моим ребенком? Чего вы так боитесь?
— Мердок! — В голосе Ферри слышалась мольба.
— Мы получили отчеты от Ферри, — проговорил тот, скрестив руки на груди, — и…
— Какие отчеты?
Мердок сглотнул, глядя на спираль кровавых точек в голографической схеме.
— Что вы собирались со мной сделать? — поинтересовалась Ваэла.
— Ничего. Клянусь. Ничего.
«Да он в ужасе, — поняла Хали. — Он что — видел уже раньше, как матери защищают детей?»
— Вопросы? — бросила Ваэла.
— А, да, конечно… вопросы.
— Задавай.
— Ну, я… мы обсуждали это с наталями, и мы, то есть Оукс, хотели спросить, не согласишься ли ты родить ребенка на нижстороне.
— Нарушить обряд богоТворения? — Ваэла покосилась на Узию.
— Ты не обязана спускаться на нижсторону, — отозвалась та. — Мы лишь разрешили задать тебе вопрос.
— Почему нижсторона? — Вопрос был снова обращен к Мердоку. — Чего вы надеетесь добиться там?
— У нас накоплен большой запас «порыва», — ответил тот. — И, по моему мнению, вам понадобится все до последней унции.
— Почему?
— Твой ребенок растет ускоренными темпами. Потребность в питательных веществах для роста клеток… огромна.
— Но при чем тут больные дети? — Она повернулась к Андриту: — Что они тебе наболтали?
Он поднял на нее горящий взгляд.
— Что это ты виновата! Что на нижстороне такое уже видели!
— Хочешь отправить меня на нижсторону?
Видно было, как Андрит пытается преодолеть внушенные ему догмы богоТворения.
— Я просто хочу, чтобы этого не было, — выдавил он, сглотнув. — Того, что высосало моего сына.
— Как я могу быть в этом виновата?
— Они говорят, это… биоэнергетический отток. Часто наблюдался, но объяснения ему нет. Может, Корабль…
Повторить открытое богохульство Мердока он не осмелился.
«Они выбрали дурное орудие, чтобы подчинить меня», — подумала Ваэла. |