Неужели кэп и правда должен так изъясняться? Она спросила об этом Ферри, не отрываясь от работы.
— Оукс так и говорит.
Старик уже примирился со своим новым положением и искренне старался помочь.
Армия готовилась к выступлению. Паниль стоял поодаль, наблюдая. Хали побаивалась сбежавшихся демонов, но Керро уверял, что людей они не тронут, что дирижаблики наполнят сознание тварей ложными видениями.
Мимо проковылял Ферри, косясь на колечко в носу Хали. «Интересно, — подумала она, — что он думает о Томасе?» Тот без стеснения перемывал старику кости в его же присутствии.
— Реальной власти у старого дурака нет, — заявлял Томас. — Оуксу кажется, будто он подмял под себя всю власть — реальную и символическую — на Черном Драконе. И делиться властью он не станет. По сравнению с тем, что мы видели в Колонии, ему тут пришлось легко.
— Я говорил ему, что он торопится, — пробурчал Ферри.
Томас, не обращая на него внимания, обратился к Керро:
— Ферри — лжец, но может нам пригодиться. Он должен знать что-нибудь важное о планах Оукса.
— Ничего я не знаю. — Голос старика дрогнул.
Но тут Томаса отвлек его помощник, нормал, занимавшийся организационными вопросами в войске. Они ушли вместе; Томас поглядывал на метки над бровью помощника и бормотал: «Паршиво, когда лепишь армию из чужих отбросов».
Но смысл в его приказах был. Хали наблюдала, как клоны разбиваются на отряды по форме тела — бегуны, грузчики, носильщики… Обученных работников ставили отдельно — оператор, светотехник, сварщик, разнорабочий…
Какая, в конце концов, ей разница, как построит Томас свое войско, думала Хали, обустраивая лазарет в палатке. Те, кто попадет в этот шатер, будут просто ранеными.
Ваэла, помогавшая готовить место для собственных родов, ухватила Хали за руку.
— Почему ты так нервничаешь? Это из-за малышки?
— Нет, ничего подобного.
Ваэла услышала, как ее прежний внутренний голос, Честность, отмеряет оставшееся время. «Дитя родится скоро… скоро…» Она уставилась на Хали.
— Тогда что тебя тревожит?
Хали покосилась на выпирающий живот Ваэлы.
— Если бы дирижаблики не принесли нам из Колонии тот запас «порыва»…
— Там он никому больше не пригодится. В Колонии все мертвы.
— Я не об этом…
— Ты боишься, что мое дитя украдет годы твоей жизни, твоей юности…
— Не думаю, что оно так обойдется со мной.
— Тогда что?
— Ваэла, что мы здесь делаем?
— Пытаемся выжить.
— Ты говоришь прямо как Томас.
— Иногда он рассуждает вполне разумно.
В палатку ворвались трое спецклонов. Двое поддерживали за плечи третьего, безрукого. Все были сильно обожжены. Один пытался приладить оторванную руку на место, к покрытой кровавым песком культе.
— Кто здесь медтех? — спросил клон-карлик, пошевеливая длинными тонкими пальцами.
Ферри шагнул было вперед, но Хали остановила его:
— Посиди с Ваэлой. Понадоблюсь — зови.
— Я, знаешь ли, тоже врач, — с обидой напомнил старик.
— Знаю. Вот и останься с Ваэлой.
Хали отвела раненых в лазаретную палатку, под нависающий черный уступ. Культю она промыла, присыпала септальком и замотала клеткопластырем.
— Руку спасти нельзя? — спросил гном.
— Нет. Что там творится?
Гном сплюнул.
— Бардак чертов, вот что. |