Она опустилась наземь и принялась разгребать прелые листья и землю, пока не открылась черная нора.
Элли переглянулась с офицером, который встал на колени рядом с ней и заглянул в дыру.
— Думаю, это здесь, — сказала девушка.
— Отлично, — Уилкинс поджал губы. — Моя ладонь туда не пройдет. Попробуй ты, Элли.
Она кивнула.
— Это очень важная улика, поэтому надень резиновые перчатки. — Детектив достал их из кармана. — Если ничего не найдешь, все заберем с собой. Мы не должны оставлять никаких следов.
Элли натянула перчатки. Лейтенант следил за каждым ее движением.
Девушка просунула левую руку в дыру и ладонью стала разгребать скопившиеся листья и грязь. Искала… искала… И вдруг пальцы наткнулись на что-то длинное и гладкое. Затаив дыхание, она осторожно вытащила предмет наружу.
Нож. Покрытый плесенью и пятнами грязи. Элли показала его лейтенанту Уилкинсу, зажав между большим и указательным пальцами.
Глаза офицера сделались влажными. Он долго молча разглядывал находку. Затем раздался вздох, полный боли.
— Я узнал его, — произнес детектив дрожащим голосом. — Я узнал его. Это нож Бретта Хоукинса.
— О нет, — прошептала девушка. Нож чуть не выпал у нее из рук.
Лейтенант Уилкинс, наконец, оторвал глаза от находки и произнес горячо:
— Я пытался убедить себя, что Бретт тоже умер. Не хотел верить, что это он убил Мелинду. Но теперь мы нашли оружие. Нож Бретта.
Детектив замолчал, затем достал пластиковый пакет для улик. Элли положила нож туда.
— Я не знаю, почему он убил Мелинду, — пробормотал лейтенант Уилкинс то ли для себя, то ли для Элли. — Бретт всегда казался мне хулиганом, но неплохим парнем. Все эти два года я думал, что его тоже убили. Но теперь вижу, что ошибался.
Девушка прислонилась к стволу дерева.
— Я знаю, где он сейчас, — выпалила она.
— А? Что ты сказала? — Уилкинс пристально посмотрел на нее. — Откуда ты знаешь, где он? Еще одно видение?
Нет, — Элли покачала головой. Теперь, когда известна правда, нельзя было ничего скрывать. — Я встретила его в библиотеке. Он представился как Брайан Таннер. Казался таким милым, классным парнем. Но теперь я поняла, что ему надо было только разнюхать про Мелинду. Знал, что я дружу с Сарой.
«Брайан на самом деле не любил меня, — подумала она с горечью, — Все, что он говорил и делал, и даже поцелуи — все это было обманом».
Лейтенант Уилкинс глубоко вздохнул. Даже в сумерках была заметна его бледность.
— Значит, Брайан Таннер? Можешь отвести меня к нему домой?
— Я точно не знаю, где его дом, — ответила Элли. — Мне он сказал, что живет у дедушки с бабушкой в Уэнсбридже. Но это, наверное, тоже неправда.
— Сейчас я узнал больше, чем за все эти два года, — заметил Уилкинс. — Спасибо, Элли. — Он сердечно пожал ей руку и, взяв пакет для улик, направился в сторону дороги. Девушка поспешила за ним.
Когда они добрались до машины, лейтенант Уилкинс стал передавать информацию в участок. Элли не слушала его. Ей хотелось закрыться дома, врубить какую-нибудь очень громкую музыку, чтобы разогнать напряженные, горькие думы.
Лейтенант Уилкинс позвал ее в машину. Она покачала головой:
— Я лучше пешком. Мне просто необходимо пройтись.
— А ты не боишься Брайана? — забеспокоился детектив.
— Он не догадывается, что я что-то знаю, — ответила Элли.
— Если позвонит тебе, постарайся узнать его адрес, — стал инструктировать лейтенант. |