Изменить размер шрифта - +
Сперва, когда мы подружились, ничего не происходило, и я решила, что мой дар пропал. Но потом нашла могилу твоей сестры.

— А Бретт? — спросила Сара. — Что случилось, когда ты встретила его?

— Сперва мне привиделся ужасный нож, залитый кровью. — Элли вздохнула. — Думала, это из-за моей матери. Ее зарезали.

— Я не знала, — прошептала Сара, отводя глаза.

— Но видения ножа оказались предупреждениями держаться подальше от Бретта. Я не поняла их. А сейчас почувствовала что-то. Что-то, зарытое в могиле.

— В могиле моей сестры? Что-то, могущее помочь поймать убийцу?

Элли кивнула.

— Тогда пойдем искать эту вещь, — Сара встала.

— Ты думаешь? — засомневалась подруга.

— Я обязана это сделать ради Мелинды, — ответила девушка решительно.

Она быстро переоделась — натянула серый свитер и джинсы. Затем расчесала свои короткие черные волосы. Элли стала спускаться за ней по лестнице. Сара достала из стенного шкафа синюю ветровку, а затем, включив свет, вошла в гостиную. Через полуоткрытую дверь Элли видела, как та роется в ящике стола, и вскрикнула, увидев, что подруга вынула оттуда маленький револьвер.

 

Глава 22

 

Сара медленно осматривала оружие, вращая барабан большим пальцем.

— Сара! — позвала Элли тревожно.

— Это папин, запасной, — объяснила девушка. — На тот случай, если встретим Бретта.

Проверив барабан, она положила револьвер в карман ветровки.

— Будем готовы ко всему.

Вид оружия вызвал у Элли дрожь. «Но если появится Бретт, я буду рада, что у нас есть эта штучка», — одернула она себя.

Подруги вышли через переднюю, но потом: заглянули в гараж, чтобы взять лопату и фонарик.

Сара провела лучом по неподвижным, молчаливым деревьям, затем посветила вниз. В круге света оказался знакомый холмик земли.

— А что мы ищем? — спросила шепотом.

— Не знаю, — ответила Элли, обходя могилу. — Я не могу это увидеть, только ощущаю в ладони.

На миг она снова почувствовала себя засыпанной землей.

«А что, если и это видение было предупреждением? — подумалось ей. — Мол, держись подальше отсюда».

По телу пробежали мурашки. Предположение потрясло девушку.

«Нет, — решила она. — Это было послание от Мелинды и означало, что я должна найти что-то в могиле».

— Оно совсем небольшое. И круглое, — стала объяснять Элли, принявшись копать.

Стоило ей только выбросить первую лопату земли, как раздался стон. Элли обернулась к подруге:

— Что с тобой?

— Ничего, — Сара покачала головой и закрыла лицо руками. — Как я могу здесь находиться? На том самом месте, где Бретт закопал мою сестру. Это настолько… ужасно…

— Мы быстро, — заверила ее Элли. — За несколько минут управимся. А ты свети как следует, поняла?

Сара кивнула и сжала фонарь обеими руками. Элли надавила на лопату, вгоняя ее в податливую почву. От слабого ветерка деревья как бы шептали, сухие бурые листья, кружась, опускались на землю.

Элли присела и начала просеивать землю сквозь пальцы. Сара, склонившись над ямой, светила ей на руки.

— Ой, — взвизгнула вдруг Элли, нащупав что-то влажное и мягкое.

«Червяк подвернулся», — тут же сообразила она.

— Элли, смотри, — вскрикнула вдруг Сара. Фонарь в ее руках задрожал.

Быстрый переход